No.2ベストアンサー
- 回答日時:
a zero = zero points
と考えるべきでしょうね。
Google で、
give the student a zero を検索しましたら、113件ヒットしましたが、give the student zero は0件でした。
give the student zero points は1件ヒットしました。
どうも、圧倒的に結論としては
give the student a zeo
を使うべきようですね。
しかし、get zero in, get a zero in は次のような例がヒットします。
Once the students get zero in the test, his grade is also zero.
Those students who miss an exam will get a zero in that exam.
ですから、確かに
get (a) zero in
だと言えるようです。a を取って、get zero in のように簡略化、慣用句化したと考えられますね。
ちなみに、
答案に零点をつける put (a) zero on (a student’s) paper
数学で零点をとる get (a) zero in mathematics.
出典:New College Japanese-English Dictionary, 4th edition (C) Kenkyusha Ltd. 1933,1995,1998
お役に立てば幸いです。
この回答へのお礼
お礼日時:2004/04/19 08:27
greenさん、ご回答ありがとうございました!お礼が大変遅くなりまして失礼致しました。なるほど、冠詞が無いのは間違いではなく、簡略化、慣用句化されたのですね。そのたびに悩んでいたので、すっきりしました。Google で調べて頂いたりしてお世話になりました。これからもよろしくお願い致します。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Given that all patients had scores of zero on the 2 2022/05/16 17:44
- 日本語 こんばんは。 Is there a way in japanese to say "I couldn 2 2022/05/12 20:05
- 英語 提示文の"all"の意味等について 2 2023/04/06 10:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 get に「入る」という意味ありますか?辞書に載っていません 4 2022/06/05 06:03
- 食生活・栄養管理 ZEROチョコってありますが、 ダイエットには不向きとネットに書いてありました。 砂糖ZEROだけと 1 2022/07/11 19:49
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/14 05:21
- 英語 A healthy 20 centimeters tall の a がなぜ定冠詞でないのでしょうか? 2 2022/10/22 04:40
- 英語 自動詞のhopeについて 5 2023/03/12 02:34
- 英語 この to 前置詞は何の用法ですか? 6 2022/06/02 16:09
- 英語 この"e-mail"が複数形でもなく、無冠詞なのはなぜですか? 「表現のための実践ロイヤル英文法」に 1 2022/07/10 16:12
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Can we get to know each other...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
『意見を言う』という意味での...
-
how to getとhow to go の違い
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
be short of と run short of ...
-
throw away とthrow outの違い
-
jamという単語の意味、訳に...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
sold outとsell out ソウルドア...
-
なぜ[get old]はよくて[get tal...
-
SVCの文型を取る動詞「go」「ge...
-
どういう意味か教えてください
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
design out toxicsの翻訳
-
「部活をやめる」の英訳
-
come outとturn out は全く別物...
-
I never got to
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
out of question と out of the...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
『意見を言う』という意味での...
-
Let's get started.とLet's sta...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
established geographical cove...
-
英語の書き換えの質問です。 彼...
-
Can we get to know each other...
-
enoughについて
-
pull out, pull over, pull u...
-
get in trouble / get into tro...
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
look out for と look for の違...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Let's start と Let's get star...
-
Get out there について
-
I got to seeのgotとは?
-
I will try to figure it out....
おすすめ情報