プロが教えるわが家の防犯対策術!

映画を見ていると、
よく「げっ らぁる ひぁ!」って聞こえる
セリフがあるんです。

その場所が危険なので、逃げるときなどに
よく使われるようです。
たぶん、
「こっから逃げろ!」とかいった意味だと思います。

なんて言っているんでしょうか。

お分かりになる方、英文をつづって下さい。
お願いします。

(´・ω・`)

A 回答 (4件)

Get out of here! ゲラウブヒア


ですね。
出て行け、のような意味になります。
映画ではよく使われますね。
    • good
    • 1

訂正



×get out here!だと#2さんのご回答のように



○get out of here!だと#2さんのご回答のように
    • good
    • 0
この回答へのお礼

        ●●●
        ●み●
        ●な●
        ●さ●
        ●ん●
        ●!●
        ●●●

ご回答ありがとうございます。
とても参考になるご意見ばかりで
たいへん助かりました。
点数差し上げられなかった方申し訳ありません。


ではお元気で(^^)/~~~

お礼日時:2004/04/03 12:02

get out here!だと#2さんのご回答のように「出て行け!」の意味になってしまいます。



「やばい、ズラかれ!」の場合は

Let's get out of here!

で、頭にLet'sが付きます。
Let'sが聞き取りにくいだけです。
    • good
    • 0

get out here! だと思います。



意味はあなたのおっしゃる通りでしょう。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!