アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

A)9월이 지났는데도 한여름이나 다름이 없네요.
B)그러게요. 가을은 언제쯤 오는 거죠?
という対話で、Bの「그러게요.」の意味は何でしょうか。
(文末は「.」で、「?」ではありません。念のため)
教科書通りなら、「‐게」を 疑問の語尾と解して「そうですか」等といった訳を充てるところですが、それに続く発話でAに賛同していることからすると、脈絡が通りません。

「그러게」には、賛成を表す用法がありますが、これだと感嘆詞です。感嘆詞に略対上称か 中称の요がつくことはあるのでしょうか?

よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

 相手のことばに激しく同意するときに言う言い方の一つです。



 元々は、 クロゲマリmニダ。
         ↓
 短くして、 クロゲマリエヨ。
         ↓
 さらに短くして、 クロゲヨ。

 です。

 日本語にするとしたら、 「まったくもってその通りですねぇ。」「本当にそうですねぇ。」「いやまったくその通りです。」「全くです。」・・・・・
 あたりです。
 クロゲヨ。は短いので、「全くです。」くらいが適切でしょう。

   
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2015/01/06 18:52

補足拝見致しました。

私も気になったので調べてみたのですが、그러게요の「요」は終止語尾ではなく、相手に敬意を表す補助詞の「요」と考える方が正しいかと思います。「もちろんです」の意味で使われる그럼요の「요」も同様で、この場合の그럼は「当然だ」の意の感嘆詞です。終止語尾ではないので、待遇法の対象にはならず、略対上称でも中称でもないというのが私の答えです。

この回答への補足

補足へのご回答ありがとうございます。遅くなって済みませんでした。
そうしますと、語尾とは別に、補助詞という品詞が建てられるという文法論ですね。補助詞には、この요以外にどんなものが属するのでしょうか? 重ねてよろしくお願いいたします。

補足日時:2015/01/06 18:51
    • good
    • 0

ご質問の会話文で使われている「그러게요」は相手の意見に賛成している「そうですね」の意味を表しています。

-게だけですと、疑問の語尾になりますが、ここでの그러게は「相手の言葉に賛成の意味を表す」感嘆詞としての解釈が正しいです。그러게の後には終止語尾(略待上称)の-요が付いたり、「그러게 말이에요」のように名詞が続く事も可能です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
念のためですが、ここの요は略待上称ですか?
그럼요.の「요」のような、中称ということはあり得ないですか?

お礼日時:2014/12/27 17:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!