プロが教えるわが家の防犯対策術!

日本語を勉強中の中国人です。日本の皆さんに確認させていただきたいことがあります。日々の暮らしや仕事の中で、「キャビネット」のことを「キャビネ」と言うのは可能でしょうか。

また、質問文に不自然な表現がありましたら、それも教えていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。

A 回答 (4件)

「キャビネット」は、


1 飾り棚。戸棚。
2 ラジオ・テレビなどの外箱。
3 書類などを整理・収納する箱。
4 内閣。「シャドー―」
という意味で使われます。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/54452/m0u/
これを「キャビネ」と省略して言うことは、まずありません。

「キャビネ」と言う場合、120ミリ×165ミリの大きさの写真・印画紙のことを指します。
「キャビネサイズの写真」「キャビネ版」のように使われることがほとんどでしょう。
なんでも省略したがる人が、独自に諸略することはあるかもしれませんが、一般的には通用しないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。参考になりました。

お礼日時:2015/03/29 19:41

特に意識したことありません。


つまり、何の違和感なく、キャビネットと理解します、もちろん日常会話の中で。
キャビネ版に結び付けることは少ないと思います、もちろん用紙のサイズについての話の中では別ですが、日常ではキャビネ版の登場は少ないと思います、A版、B版はありますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。大変参考になりました。

お礼日時:2015/03/29 19:43
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます。ネットにはあるのですね。とても参考になりました。

お礼日時:2015/03/29 19:43

#1です。



収納箱などを専門的に製造している会社の中で、省略してキャビネと呼んでいる可能性はあるかもしれません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再びありがとうございます。了解いたしました

お礼日時:2015/03/29 19:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!