アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

youtubeのコメント欄で最近海外の人と英語でやりとりするのですが、英語にも日本語と同じようにネット的にブロークンな言葉が氾濫していて困惑することってないですか
特に紛らわしいのは、
awesome とamazing
その場の空気次第で皮肉にも揶揄にもころっと変わるニュアンスがどうしても自分からは発せません
まじかよ、すげえ、みたいな投げ言葉なんでしょうけど

あと、kill、bad、shit、みたいな反語も難しいですね。くそわろた、くそかっけー、死にそう、いきそう、みたいな。

3xdみたいな言葉を文末によく見ますがあれは何なんでしょう
それと旅行会社や航空会社用語みたいな子音だけつめた略語

※たまに若い男性らしき攻撃的な方がいらっしゃいますので女性リクエストにさせて頂きました
他意はありません

A 回答 (1件)

まず結論から申しますと、以下の英英辞書のいずれかに語義がたいてい載っているはずです。


http://ja.urbandictionary.com/
http://www.netlingo.com/acronyms.php

もしもサイトが重すぎたら、「該当する単語 definition」で普通にグーグルやヤフー検索してみてください。あとは辞書を探すなら「slang dictionary」とか「chat language」などで検索するといいと思います。

また、英語圏の顔文字は基本的に横向きです。例えば 3xd なら左を天辺にして横向きに寝ている顔を想像してください。3がしかめた眉でxがギュッとつぶった両目でdが舌を上向きに出している口ですね。つまり「オェー」みたいな渋い顔です。有名な顔文字はニコニコ顔の :) とか、笑っている :D とか、「てへへ」という感じにウィンクして舌を出している ;p などですね。

awesome、amazing、kill、bad、shitの類いは、あまり難しく考えすぎないほうがいいと思いますよ。おっしゃるとおり、日本語でも「すげえ」が肯定的な意味にも皮肉にもなりますよね。そういうのは文脈から読み取るしかないし、ネイティヴでも読み取れないことはあるし、それは必ずしも読み手にばかり責任があるわけではなく、書き手が稚拙であるためだったりもします。いずれにしても、無理に自分から使う必要はまったくない言葉ばかりですし、若者言葉ですから、質問者さんがおいくつか知りませんが、どんどん不要になっていきます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。昭和30年代ですw
でも、たまに外人がかたことで一生懸命日本語の若者言葉使おうとしてるとかわいいと思うので、自分もがんばって笑われてみようと思いますw
アーバンディクショナリーはたまに検索するとよくこれがヒットすることがあります。
netlingo とても良さそうですね。使ってみます (^_^)

お礼日時:2015/04/20 01:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!