A 回答 (4件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
直訳しても、1インチの16分の1を単位とする分数の分子ですよ。
1インチ以下の長さは、通常は1/16、1/8、1/4、1/2を単位として表わします。
3/8インチが約10mm、1/2インチは、約13mm、3/4インチが15mmなどです。
通常は、1.5インチは、1インチ1/2などの表記になります。
1.25インチは、インチクォーターなどと表現する場合もあります。
日本のセロテープの幅は、12mm、15mm、18mm、24mmですが、それぞれ、1/2”、5/8”、3/4”、1”となります。(これは、元々米軍の規格で制作したからです
No.2
- 回答日時:
いちおう補足しておくと, listed in はふつうに listed (ならんでる) + in (~で) くらいの意味です.
で 16ths は「1/16 を単位として」くらいかな... えぇっと, 「分数を表すときに序数を使う」ってのは理解している... よね....?
No.3
- 回答日時:
>16ths of an inch
これはインチ表示が16分割されている(=16分の1)という意味です。
>listed in ○○
直訳では○○として記載されるという意味ですから、ここでは、16分の○○として表示されるということになります。
アメリカでは数字の単位にクオーター(4分の1)を使うことが当たり前です。日本には存在しないのでなかなかわかりづらいですが、例を挙げますと
・1インチ以下の表示は、4分割、8分割(4分割x2)、16分割(4分割x4)・・・と72分割(4分割x18)まである
・アメリカの大学の多くは1年をクォーター制(4学期制)にわけている
・アメリカの硬貨には、1ドルの4分の1である、25セント硬貨(通称クォーター)がある
ですからご質問の文も、添付画像のように、1インチ以下の場合なにかのサイズや数値の表示は、分母はすべて16で、分子だけが変化する(例えば、1/16とか5/15といった具合に)ということを指しています
No.4
- 回答日時:
日本など算盤文化圏では小数を使うので理解不能なのかも。
そもそも、現代の数学の流れで言うと小数が発明されたのは16世紀のシモン・ステヴィン( https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B7%E3%83%A2 … )やジョン・ネイピア( https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%83%A7 … )まで待たなければならなかった。
それまでは紀元前からずうっと分数でした。
サッカーでスリークオーター--45分、1/4が3つ---と言うようにあらゆる物が分数と言ってもよい。色々なサイズだって、1/2吋、1/4吋、3/8吋と普通にいっている。日本語ではそれぞれ4分、2分、3分と呼称する。
私たちが英語を学んだ当時はイギリスの通貨は1ポンド = 20シリング = 240ペンスだった。
12進数や分数はとっても便利でして、2人で分けるのも3人に分けるのも4人でも6人でも分けられる。10進数だったら2人と5人でしか分けられない。一年や一日や一時間が10進数だったらまずいでしょ。四季は2.5ヶ月・・
英語を学ぶという事は英語圏の文化を学ぶということ。数字は無論、ギリシャ神話やキリスト教と言う欧米の文化の根底を流れる物を理解しましょう。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
every other dayでどうして「一...
-
日本語に訳すと??
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
you kill meの意味
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
一行だけ訳せません。
-
洋書の小説の一節
-
"among the first"
-
「save the last Dance for me...
-
come in many colorsを訳したら...
-
you're in my spot. とは慣用句...
-
you are precious to meとは?
-
You are always gonna be my lo...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
魯迅の名言の解説依頼について
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
ボリス・ジョンソンのエルドア...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英訳の質問です
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
every other dayでどうして「一...
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
英訳の質問です
-
you kill meの意味
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
日本語に訳すと??
-
中学 英語についての質問です。...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
一行だけ訳せません。
-
You are always gonna be my lo...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
Are You Gonna Go My Way って...
-
En quoiの使い方について質問で...
-
I said goddamn! の意味は?
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
直訳は英語で direct translati...
おすすめ情報