アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

The habitat for pandas is mainly in Taiwan.
パンダの棲息地は主に台湾である。

という例文がありました。
感覚的に、for の代わりに of が思いつくのですが、
for が入るのが適切なのでしょうか?

A 回答 (1件)

○○の為の生息地という場合、forとof、両方とも使われます。


ですがforの方がより限定した意味を持ちます。
・for=intended to be used in a particular situation
パンダというのはクマ科の動物の一つです。つまり他の似たような動物と比較してよりパンダが生息するに適した土地というのをはっきりさせたい為に、ofではなくforを用いているものと考えられます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
より限定する意図でforが使われるというのは、
こうやって教えていただかないと、
なかなか自分だけでは理解できない事だと思いますので、
大変参考になりました。
今後もよろしくお願いします。

お礼日時:2015/07/19 16:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!