No.2
- 回答日時:
fuckin' は、嬉しい時も怒っている時も使いますから、前後の内容しだいですね。
「ひでー!」とか、そんな意味になることもあるし。言った者が喜んでいるのであれば、「いいじゃん!」でもいいのでは。No.3
- 回答日時:
器械体操の選手が高得点を出した場合であれば、ruleには裁決という意味もありますから、「すばらしい得点だ。
」ということから、あなたのおっしゃるように「すげー!」「いいじゃん!」でよいと思います。No.4
- 回答日時:
決して上品な表現ではない事をご理解して頂いていると思いますが、Ruleではなく、coolであったかも知れません。
Fuckin' cool!
すげー、最高だぜ、マジやばい
こんな感じでしょうか。
No.5
- 回答日時:
ruleには”支配、統治”といった意味があり、転じて若者用語で最強の、といった意味で使われます。
通常は、たとえばMetalica rules!
といったような形で使用されます。
この場合はFXXXが付いていますので、それをさらに強調しているかと。
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
口語って難しいですよね。
こういう言葉って白人が言っているのか、黒人が言っているのか・・・によっても捉え方が違ったりするんですよ。fuckin' ruleですけど、下のPOKIEさんの使いかたが主流だと考えられます。ただし、この使い方のruleは動詞になるので、FleddyさんのFuckin' ruleのfuckin'の前には何かがあるはずなんですが・・・・?例えば
「やっぱりピストルズってめっちゃ最高!」みたいな感じで、「the pistols fuckin' rules!」と言います。このf-rは自分の気持ちではなく、ピストルズにかかっていて、「ピストルズが全て。こいつら以外は糞みたいなもんだぜ!」的なちょっと強調の意を込めて使います。口語ではあまり辞書に書いてある訳の通りに日本語を当てはめられないのでなかなか訳しずらいですよね。また、Fuck という言葉はCDなどで訳されている通りに使うと大変な間違いにもなるので、会話で使うときは場面や相手をよく選んで使って下さい。基本的にとっても品のない言葉です。頭の悪い中高生みたいなのであまり大人は言いません。音楽や、映画でよく使われるのはあくまでもエンターテイメントとしてなのでそこをよく理解した上で、気の合う人たちと楽しく使って下さい。すげー、とか良いじゃんだったら、fuckin' rad!をおすすめします。でも、これはあまり黒人カルチャーでは主流じゃないかもしれません。説教くさくてごめんなさいね。
この回答へのお礼
お礼日時:2004/07/05 16:57
たぶん ”YOU”が抜けてたんだと思います。つまり、you fuckin' coolみたいでよさそうですね。英語の変形は色々面白いですね。ありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「Cutie Pie」という英語について
-
クールというのは褒め言葉です...
-
International の略し方
-
海外ゲームとかで…
-
mami という呼びかけの意味は?
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
「お人形さんみたい」とは世界...
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
What are you up to?とは
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
スクービードゥーとはどういう...
-
「chica」という単語について
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
I double dear you.
-
I care about you の意味合い
-
「ごめん」と言う謝罪に対して...
-
Can eat your meat? 君の肉食べ...
-
stay beautiful の意味
-
"I agree."と、"You are the li...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
I love meの意味を教えてくださ...
-
海外ゲームとかで…
-
PTのスペルは?(映画「フルメ...
-
和訳
-
スクービードゥーとはどういう...
-
International の略し方
-
「Papi」ってどういう意味ですか?
-
「chica」という単語について
-
クールというのは褒め言葉です...
-
アメリカの俗語?
-
Noplease てどういう意味ですか?
-
「Cutie Pie」という英語について
-
association?federation?
-
メインとセミとは何でしょうか...
-
hollo beautiful!ってどういう...
-
「お人形さんみたい」とは世界...
-
「ごめん」と言う謝罪に対して...
-
「驚きを持って」の「持って」...
-
mami という呼びかけの意味は?
-
海外ではなぜ「ビッチ」や「マ...
おすすめ情報