アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語圏の海外の友人が、日本語と間違えて、この意味を教えてと言われました。飲食系の中国人と、中国語ができる(らしい)白人の知り合いにもに聞いたのですが、わからないと。何種類か中国語ってあるらしく。周りに聞ける人がいないのでお願いいたします。

「この中国語を訳してください。」の質問画像

A 回答 (2件)

鸭子(アヒル


珠宝盒(宝石箱
荣生は名前かそれとも荣生鸭子は名前か
これはちょっとわかりません
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

なんとか生は、書いた人の名前じゃないかと、僕の友人も言ってました。
アヒルの宝石箱ですかねえ。
それかよくあるように、漢字好きな外国人が適当に漢字を当てがったのかもしれません。
ありがとうございました!

お礼日時:2016/07/07 22:26

荣生


鸭子(アヒル
。王长?宝盒(宝箱)
筆箱サイズの

後わかりません

聞いたことのない言葉なので
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

No.2ご回答の方と同じで、どなたに聞いいてもアヒルと宝箱しかわからないということは、やはり見た目で漢字を書きたかった外国人がこれをほったというのが濃厚ですね。もう納得しました。どうもありがとうございました!

お礼日時:2016/07/07 22:30

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!