アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

This is a special telephone booth installed close to to where many suicides occur along the rocky cliffs of Tojinbo, a popular tourist spot on the Japan Sea coast. This booth has a sign large sign with a number to call for help, as well as a donation box with ten yen coins and telephone cards for distressed individuals to use as a last resort to save themselves. Located in Sakai City, Fukui Prefecture, the scenic Tojinbo area known for it's coastal beauty, seafood and onsen hot springs resorts now adds suicide as a reason to come here.
1 ten yen coins and telephone cards はuseの目的語であり不定詞の主語が distressed individuals でよろしかったでしょうか?
2 Located in Sakai City, Fukui Prefecture, the scenic Tojinbo area known for it's coastal beauty, seafood and onsen hot springs resorts now adds suicide as a reason to come here.
Located in Sakai City, Fukui Prefectureは分詞構文、the scnic~resortsまでが主語、addsが動詞と考えるのですが、合っていますでしょうか?またadds suicide ~はどういう意味になるのでしょうか?
長文ですがよろしくお願いいたします。

質問者からの補足コメント

  • どう思う?

    補足させていただきます。本文での,as well asは接続詞andと同様の働きをしているとの理解でよろしいでしょうか?おそらく口語では冗語艇なのでandが使われるのではと思いまして。

      補足日時:2016/10/26 16:03

A 回答 (2件)

A as well as B は通常、「Bだけでなく、Aも」と戻って訳して A に強調が置かれるわけですが、


英語としては前から流れ、場合によっては同等、さらには B の方に強調が置かれることもあります。

実際、この文ではそうだと意味を感じ取るのはたやすいと思います。

A, as well as B とコンマがあるとなおさらです。
口語では冗長的だから and という言い方はよくわかりませんが、and のように前から付け加えて訳せばいいです。
    • good
    • 2

1 関係としてはそうですが、不定詞の形容詞的用法で


something to eat とあれば
something が eat の目的語になるのと同じ。
それに不定詞の意味上の主語 for ... がついて
「悩んだ人が使うための〜」とかかります。

2 関係についてはその通りです。
来る理由として、自殺を加えている。
観光名所として人が来ていたのに、別の理由が加わったということです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!