プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

アリババとはアラビア語で、泥棒の事言うのですが、
アリババグループCEOは、自分達の事が、
恥ずかしいとは思わないのでしょうか?

A 回答 (7件)

こんにちは。



この質問の趣旨がアリババ・グループについて言及しているのかもしれませんが、インターネット検索をすると、Alibaba は、くだんのアリババ・グループを指しているものも多く見かけます。巨大な産業のひとつです。

>恥ずかしいとは思わないのでしょうか?
それは、また別問題で、中国人にとって、心地よい名前であるのかもしれません。日本の「カルピス」は、その名称に、英米人が揶揄するという印象を持っているようですが、私にはどうも、英語では子供や仲間同士のふざけ合いのような中で生まれた戯言で、教養が高い人が取り合うような話でもないと思うのです。なお、「カルピス」の東南アジアのCMで、太っちょの子供が「カルピス」とは言っているものの、「Cow Piss」に聞こえているのだから、それは確かに危ないです。(^^;

しかし、今回の名称「Ali baba」は、私たち外国人がいくら西側の辞書などを調べても出てこないものはあるでしょう。

>アリババとはアラビア語で、泥棒の事言うのですが、

原義では、"Ali Father" ということのようですが、それを聞いた外国人(ご本人)がそう思うとすれば、その意味で流通している可能性は高いと思います。本当は、聞けばよかったと思いますね。(聞けるような雰囲気ではなかったかもしれませんが)

スイスの社会で、注文した商品を、"called off" (取りやめた)と言われて、目が点になった覚えがあります。どうやら注文を正式に受け取ったという意味らしいのです。お国が変われば、言葉の意味も変わります。

ここの辞書サイトは定評があります。
http://www.urbandictionary.com/define.php?term=A …
Generic slang term used in the Mid-East region for "bad guy".
中東地域では、この言葉、「悪人」として一般的な俗語として使われているそうです。

http://www.latimes.com/news/la-op-bay28jan28-sto … (IEでは見えません)
Ali Baba: Slang for enemy forces. Originated in the Persian Gulf War.
アリババ:敵の軍隊の俗語。もとは、湾岸戦争から。
    • good
    • 0

>人の物を盗んだ人の事を、アリババと、言っていました。



はい。なので「誤解、勘違い、思い込み」であろう、と書いたのです。
    • good
    • 0

じゃあアリババグループCEOも意味がわからないでしょうね。

    • good
    • 0

「アリババ」=「アリの父さん」です。

(ペルシャ語で「ババ」が「お父さん」)

アラブでは「息子の名前」に「アブー」をつけて、父親を呼んだりします。

http://ja.myecom.net/arabic/blog/2013/12486/
    • good
    • 0

>私が、イラキに行った折に、普段に通用していた言葉です。



なるほど。つまり証拠はないのですね。
私が知る限り、アラビア語で泥棒は「لص」であり、読みは「れっす」です。
あなたの誤解、勘違い、思い込み、のいずれかである可能性が高いと思われます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

私はアラビア文字は読めませんが、
人の物を盗んだ人の事を、アリババと、
言っていました。

お礼日時:2017/01/28 00:35

いいませんけど。


嘘を晒して、恥ずかしいとは思わないのでしょうか?
    • good
    • 1
この回答へのお礼

意味がわからないです。

お礼日時:2017/01/28 00:36

アリババという名前が泥棒という意味だ、というのは初耳なんですが、


原語か出典を出せますか?

「アリババと40人の盗賊」からであれば、確かにアリババは盗賊の財宝を奪いましたが、
話の中で彼が泥棒という扱いはなされていません。
貧しいが真面目で働きものである、というおとぎ話によくある典型的いい人です。
悪役の財宝でも奪ってはいけない、ということなら、桃太郎でもなんでも同じですよね。

というわけで、なんだか難癖つけてるだけに思えてしまいます。
中国企業を貶すにしても、もうちょっと考えないと。。。ね。

あ、きちんとした出典があるのでしたら、失礼しました。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

EFA15ELさん 御返事していただいて、有難うございます。私が、
イラキに行った折に、普段に通用していた言葉です。

お礼日時:2017/01/27 06:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!