プロが教えるわが家の防犯対策術!

摂氏27.5度(27.5 ℃)を、フランス語でなんというのでしょうか。
英語は知っています。
"twenty-seven point five degree(s) celcius"

それと、フランスでは温度は摂氏でしょうか、華氏でしょうか。合わせてご教授お願い致します。

A 回答 (5件)

vingt-cinq virgule cinq degrés Celsius


ヴァンツァンク ヴィルギュル サンク ドゥグレ セルシユス

フランスでは小数点に「,」を使い、ヴィルギュルと読む。
ヴァントが20で、サンクが5。読むときはつなげてヴァンツァンク。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。"virgule"ですか、参考になります。

例に挙げたのは、「27.5 ℃」なので、"vingt-sept virgule cinq degrés Celsius"ですかね。
(cinqではなくsept)

誠に感謝します。ありがとうございました。

お礼日時:2017/07/20 21:15

vingt-cinq degré Celsius [vɛⁿcɛⁿk dœgre selsiys]

    • good
    • 0
この回答へのお礼

「摂氏25度」、ですね。少数の部分を知りたかったのですが…。ありがとうございました。

お礼日時:2017/07/20 21:13

27,5 degrés Celsius (27,5 ℃)


または、300.65Kで、表示されています。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

「…点五」の部分をフランス語で言葉で(数字ではなく)、何と言うのでしょうか。

お礼日時:2017/07/17 22:08

フランスは℃の発祥の地ですがな(笑)

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうなんですか、それは存じませんでした。お恥ずかしい…。ありがとうございました。

お礼日時:2017/07/16 23:23

フランスは摂氏だそうです。



https://translate.google.co.jp/?hl=ja#ja/fr/%E6% …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

ご紹介頂いた翻訳サイトで発音を聞いてみましたが、よく聞き取れませんでした。
特に、小数点以下が分かりませんでした。英語で、
"… point five"に当たる部分、",5"は、フランス語で言葉で書くとどうなるのでしょうか?

お礼日時:2017/07/16 23:22

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!