プロが教えるわが家の防犯対策術!

Lady Godiva
Queenの Don't stop me now を聴いていて、歌詞の中に「ゴディバ」の名前が出てくるので気になっていました。

I’m a racing car passing by like Lady Godiva
おれは、レディ・ゴディバの様に通り過ぎるレーシング・カー

調べて見るとチョコレートのゴディバ創始者がレディ ゴディバ の逸話にちなんでこの社名を付けたとあります。Queenの楽曲の歌詞にもこのゴディバ夫人が出てきます。
英米ではこのゴディバ夫人の話というのは、常識に近いレベルで会話に使われたりしているのでしょうか?

質問者からの補足コメント

  • あと、発音ですが、日本では ゴディバ と発音されますが、
    Don't stop me now の中の ゴダイバ という発音の方が近いですか?

      補足日時:2017/07/27 10:30

A 回答 (3件)

この人の事です。

チョコとは関係ないです。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B4%E3%83%80 …

恐らく歌詞は Freedie Mercury。車と馬を引っ掛けたのでしょう。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ゴディバのWebSiteには次の説明があります.
https://www.godiva.co.jp/about/episode.html

あと、車に引っ掛けたというのの意味がわかりません.解説して頂けるとありがたいです

お礼日時:2017/07/27 10:48

>英米ではこのゴディバ夫人の話というのは、常識に近いレベルで会話に使われたりしているのでしょうか?



そうでもないでしょう。ピーピング・トムは下ネタと合わせて今でも良く出てきますが、その元となったゴディバ夫人は教養のある人しか出さないでしょう。

>Don't stop me now の中の ゴダイバ という発音の方が近いですか?
フレディはインド生まれのインド育ちで、英語の発音もインド訛りが抜けなかったと言われています。ですから、ちょっと独特の発音なのでしょう。

また、イギリスの発音がどうか、と言われるとこれも難しいです。イギリスは階級や地域によって訛りが多数あり、度の発音が正しい、とは言いにくいからです。
 オーストラリア人はiの発音を「オイ」と発音します。これはイギリスのコックニー訛りが影響していると言われており、ですからコックニー訛りなら「ゴダイバ」に近い発音になるでしょう。でもこれは日本でいえば江戸っ子がしゃべる、江戸訛りのようなものですから、標準語とは違います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答,ありがとうございます.
的を得た回答を頂き納得しました。

お礼日時:2017/07/27 11:09

>>> ゴディバのWebSiteには次の説明があります.


https://www.godiva.co.jp/about/episode.html

それはGodivaの方の事情で、Queenとは無関係。

ベルギーが創業なので、発音は[god ee' va」でフランス語(フラミッシュかも?)ですが、英語読みなら[gədáivə] ≒ ゴダイヴァ。チョコ由来なら発音もそのままにしないと変ですが、英語読み=チョコとは無関係な証拠。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

回答,ありがとうございます.
チョコレートの話は出さない方が分かりやすかったようです。

お礼日時:2017/07/27 11:13

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!