プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

‎英語のわかる方教えて下さい!!

"その日休みだったので、お店に沢山の食料を買いに行った"

I was off on that day, so I went to the store to buy a lot of food.

私の英文は正しいでしょうか? 間違えていたらどうか教えていただけませんか?

A 回答 (5件)

原文になるべく忠実に手をいれるなら:



As I was off on that day, I went to the store to buy a lot of foods.
    • good
    • 3
この回答へのお礼

早い回答と訂正ありがとうございます!!

お礼日時:2017/09/20 00:43

food って数えられないから「a lot of food 」でチーズケーキさんのがあってると思う。


ちなみに私なら違う言い方で簡単に
Since it was my day off, I went shopping for a lot of food.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

そうなんですね!お返事ありがとうございます!!

お礼日時:2017/09/22 00:31

通常は「a」 store です。

そうでないと、「the=その」店と言われても「どの店?」ということになりますから。

ただし、この文章の前にすでにお店の話が出ていて、それを受けての「その」店ならOKですが。

あとは問題ないと思います。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

わかりました!回答ありがとうございました!

お礼日時:2017/09/22 00:29

I was off on that day, so I went to a store and buy some food.



こんな感じかな???
    • good
    • 0

I was off that day, so I went to the store to buy a lot of food.


 ・on は要りません。
 ・the store であってます。「食べ物を買う店」と言う限定の仕方をしています。


ただ英文としては「沢山の食料を買った」と宣言する意味がちょっとわからないので「休日だったから食料を買いだめしてきた」のような内容のほうが自然です。

I was off that day so I went grocery shopping to stock up on my food.
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!