アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんばんは。

解剖学に詳しい方、教えて下さい。
「眼窩静脈叢」って、英語でどう書きますか?
おそらく、マウスやラットの実験をされている方なら、
ご存知ではないでしょうか?

よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

orbital plexus かな?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんばんは、とっても早いレス、有難うございます!
orbital:眼窩 ですよね。
plexusだけで、静脈叢という意味になるのでしょうか?
orbital plexus だと、眼窩神経叢(そんなものがあるのかどうかも知りませんが)とは、とれないんでしょうかねぇ?
とにもかくにも、解決の糸口をいただきました。
有難うございました!

お礼日時:2001/07/05 00:12

繰り返し採血に使う静脈叢でしたら、後眼窩静脈叢 Retro-orbital venousplexus で良いと思います。



テクニックのオリジナルは以下の論文ですが。
Halpern, BN and Pacaud, A. (1951) Technique de prelevement d' echantillons de sang chez les petits animaux de laboratoire par ponction du plexus phthalmique. C. R. Seanc. Soc. Biol. 145, 1465-1466.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

アドバイス、有難うございました。
まさに、おっしゃるとおりの、
繰り返し採血に使う静脈叢です。

参考になりました。

お礼日時:2001/07/11 23:01

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!