自分のお店を開く時の心構えとは? >>

ちょっと疑問なんですが。
マクドナルドのビックマックって、「ビッグ」な「マック」だと思ってます。
「びっく」ってどういう意味なんでしょう?
そういえば、「ビックカメラ」。
あれもビッグなカメラではなくどういう意味で「ビック」なんでしょう?
語源とか意味知ってる方、教えて下さい☆

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (11件中11~11件)

英語でbigだと思います


大きいって事ですよね

この回答への補足

私の説明が悪かったみたいですね(^_^;)

ビックマック→大きいマック
ビックカメラ→大きいカメラ

それは意味としてわかるんです。
英語にしたらBIGですよね。
けど、なぜビッグマックとビッグカメラでなくてく、「テンテン」をとってビックというんでしょう?というのが疑問なんですぅ。

もしわかったら教えて下さい☆

補足日時:2002/11/11 17:04
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。
質問のしかたが悪くてご迷惑おかけしました。

お礼日時:2002/11/12 08:57

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング