小室哲哉さんに ファンレター(ファンレターって言葉今でも使われていますかね(苦笑))を書きたいんですが
どこ宛てに出せばいいんでしょうか?

公式な宛名がでていなくても エイベックスとかに出しちゃえばいいんでしょうか?

そもそも いままで芸能人に出したことないんですけど
ファンレターの宛先ってみなさんどこで調べるんですかね。

A 回答 (1件)

普通は公式ファンクラブがあればファンクラブ宛、


所属事務所もしくは、アーティストであれば所属レコード会社に出せば、良いかと思います。

小室さんであれば、現在の所属事務所は無いでしょうから、
ファンレター在中って書いて、エイベックスに送れば良いと思いますよ。

エイベックスで内容のチェックはされるでしょうが、問題なければ本人に届けられるはずです。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qletter of award作成について

こんにちは。
上司にLetter of award と Letter of appointment を作成するように依頼されました。書店やネットで例文を探してみたのですが見つかりません。もしサイトをご存知でしたら、教えてください。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

英語のサンプルでよろしければ、いくつか見つけました。
・letter of appointment
http://extra.mrc.ac.uk/hss/pdfs/hss_sample-letter_man-guide.pdf
http://www.zyxware.com/articles/2007/09/14/company-docs/appointment-letter

・letter of award
http://www.nebcommfound.org/scholar/AwardLetter_sample.pdf
Letter of awardは大学とかFinanceとか目的別で書き方もまったく違ってしまうので、参考にならないかもしれません。

Q小室哲哉さんのファンレターの宛先を教えてください

タイトル通りです。
小室哲哉さんにファンレターを書きたいです。
komuro.netは知っているのですが、ファンクラブの入り方がいまいちわかりません。
ファンクラブの入り方を知っている方、それを教えてくださっても結構です。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

ファンクラブ
http://www.pia.co.jp/fanclub/10019komuro/

ファンレターは所属事務所?の吉本興業あてに送付したほうが良いのでは?

Q日本語訳お願いします!! Then, another list of letters appears

日本語訳お願いします!!
Then, another list of letters appears, and you decide the letter.

For example, if you started a letter with "H" the next until list of letters would have vowels on top.

Also in the until list would be "ello" in case you want to write "Hello."

Aベストアンサー

そこで別の文字列リストが現れ、あなたは文字を決める。
例えば、Hの文字から始める場合、次の文字列のuntil listは一番上が母音になっているだろう。
Helloと書きたい場合は、until listにはelloも含まれているだろう。

until listはどう訳せばいいのか分からなかったので、そのままにしておきました。

Q小室哲哉サウンドの本質とは?

一斉をふうびした小室哲哉サウンド。
今になっても、あれが一体なんなのかつかめません。
TKサウンドの本質とは何だったのでしょうか?

Aベストアンサー

小室氏作曲の音楽を聴くとバラードなどのスローな曲を除いて、リズム音として高音で
「ピンピンピコピコ、ピンピンピコピコ、ピンピコピンピコ・・・・・・」
という音声トラックがあります。

必ずといっていいほどあります。
また、どのアーチストに提供した楽曲にもほとんどこれがあります。
(一度、意識して聴いてみてください)

音楽的なことはよくわからないのですが、多分、このトラックがあの時代の若者を中心に心地よい感触を与えていたのではないか、と。
(ピンピコトラックが無意識のうちに心地よい刺激になっていた)

で、ある日突然、魔法が解けたように、この「ピンピコ」が利かなくなった、受け入れてくれない世代ができた。
(ピンピコトラックが無意識のうちに嫌悪感のある刺激になっていた)

簡単に言えば、「ピンピコ」が飽きられた、
のではないかと思います。

食べ物で言えば小室サウンドというのは、一世を風靡した「小室サウンド時代」をも含めて、
「化学調味料を大量にぶち込んだジャンクフード、ファストフード」のような気がしますね。
ジャンクフード、ファストフードって次から次へ新製品が出てくるでしょ。
でもあれを「美味しい美味しい」といって毎食食べるのは若者のごく一部ですよね。
それ以外の世代はたまになら食べるけど、毎食食べたりはしません。

小室サンは魔法の調味料「ピンピコトラック」を入れすぎた。
毎回違う曲を発売しているように見えて、実際は「ピンピコトラック」を大量に使用してそのほかの材料がちょっとだけ違うというものだった。
で、魔法が解けた人たちに
「小室って次々に曲を発売するけど、なんだかみんな同じ曲に聴こえない?」
と飽きられちゃった。
飽きられた後、「ピンピコトラック」を使わずに曲を作ればよかったのに、作れなかった。
小室サンが「ピンピコトラック」の魔法はまだ通用するはずだ!と思っていたのか、
それとも「ピンピコトラック」を使わない曲は作れなかったのか、
それとも小室サンが自分自身が「ピンピコトラック」の魔法にかかっているのに気づかず、どんな曲を書いても無意識のうちに「ピンピコトラック」を盛り込んでしまっていたのか。

これは小室サンに聞いてみないとわかりませんね。

「音楽の消費の仕方がCDセールから、ネットを使った音楽配信へと時代変化したときに、それに乗り切れなかった。そのために売り上げが低迷した」
と評価する人もいますが、たとえ彼がすぐさま時代の変化に気づき、音楽配信にシフトしたとしても駄目だったとおもいますよ。だっておんなじような曲ばっかりだもの。


今となっては懐かしい気がします、あのピンピコ音は。
あと数十年すると、インベーダーブーム、巨人軍V9と同じように語られることでしょう。

小室氏作曲の音楽を聴くとバラードなどのスローな曲を除いて、リズム音として高音で
「ピンピンピコピコ、ピンピンピコピコ、ピンピコピンピコ・・・・・・」
という音声トラックがあります。

必ずといっていいほどあります。
また、どのアーチストに提供した楽曲にもほとんどこれがあります。
(一度、意識して聴いてみてください)

音楽的なことはよくわからないのですが、多分、このトラックがあの時代の若者を中心に心地よい感触を与えていたのではないか、と。
(ピンピコトラックが無意識のうちに心地よい...続きを読む

QIt was because of my letters that I

It was because of my letters that I happened to stumble upon starting to acquire some kind of a homemade education.

強調構文だと思うのですが、合ってますか?また、"stumble upon starting to..."のところの構造がよくわかりません。
どなたか説明お願いします。

Aベストアンサー

I couldn't go there because of the rain.「雨のために,私はそこへ行けなかった」
において,because of the rain というかたまりを強調構文 it is ~ that でくるむことができます。

It was because of the rain that I couldn't go there.
「私がそこへ行けなかったのは,雨のせいだ」

今回も,
I happened to stumble upon starting to acquire some kind of a homemade education because of my letters.
において,because of my letters をひとまとめとして強調構文にしています。

stumble (up)on ~で「偶然~に出くわす」という意味です。
stumble upon ~ing という形はそう用いられるものではないと思います。
「偶然~するようになる」くらいの意味になると思いますが,さらに happen to がついていますので,「偶然の偶然」という感じの強調表現を独創的に作者が表したものだと思います。

「私が一種のお手製の教育というもの偶然の偶然にも受け始めるようになったのは,私の手紙が理由だった」

手紙を書く習慣があって,手紙を書くことを通じて自分なりに勉強ができるようになったということが言いたいのだと思います。

I couldn't go there because of the rain.「雨のために,私はそこへ行けなかった」
において,because of the rain というかたまりを強調構文 it is ~ that でくるむことができます。

It was because of the rain that I couldn't go there.
「私がそこへ行けなかったのは,雨のせいだ」

今回も,
I happened to stumble upon starting to acquire some kind of a homemade education because of my letters.
において,because of my letters をひとまとめとして強調構文にしています。

stumble (up)on ~で...続きを読む

Q小室哲哉さんが起訴されましたが・・・

ええっと、世間を騒がせているTKこと小室哲哉さんですが、
先ほど、起訴されたそうです。

あたまの悪い私にはいまいちよくわかりません。
今まで、刑務所ではなく拘置所にいた事はわかるのですが、
これから小室さんはどうなるんでしょうか?
起訴ってなんですか?
とりあえず、出てこれるんでしょうか?
保釈金が払えたらとりあえず、釈放ですよね?
払えなければ、刑務所ですか?
わかりやすく教えてください。

Aベストアンサー

検察に起訴されたということは、これから裁判が始まるということです。その判決が出て確定するまでは、刑務所での懲役や罰金刑等の処罰を科されることはありません。それまでの間は逃亡されたりしないように拘置所に入れられることになります。ここで保釈金(保釈申請をして許可が出れば、逃げられないような金額が決められます)を預けることが出来れば拘置所からは出られますが、裁判への流れは変わりませんので、判決によって刑罰が科されることになります。結果懲役刑になれば、この拘置期間分は懲役期間から差し引かれます。

QLetter of Guaranteeてなんでしょう?

Letter of Guaranteeてなんですか?
保証状との和訳わかるのですが
どういう使い方で、どんな効力があるのか教えてください。

Aベストアンサー

仕事で貿易をしています。

私がL/Gを使うのは2通りです。

(1)貨物を引き取るためのB/Lの代わり。
 B/Lはご存知ですよね。簡単に言うと貨物の引換券みたいなものです。
 それが入手するのが間に合わない時に、メインバンクに発行して貰います。
 Invoice とB/Lのコピーと申請書を書いて銀行に申請、銀行から保証状が
 発行されます(もちろん保証金がかかります)それをもとに貨物を引き取り
 ます。あとでB/Lのオリジナルと共に銀行に返却します。

(2)L/Cの内容と船積み書類が違っていても引き取るよーの書類。
 L/Cでは船積み書類の内容を指定しますよね?
 もし、積み地ですでに違ってしまった場合(ディスクレ)、
 現地銀行(アドバイジングバンク)が受け取ってくれません。
 そこで輸入者が「それでも受け取るよー」といった旨の書類を発行します。
 そこで円滑にL/Cの買取が実行されます。
 これは正式に国際的に認められているのか不思議ですが、実際はやってます。

ざっくりと書きましたが、イメージがつけば幸いです。

KEIN

仕事で貿易をしています。

私がL/Gを使うのは2通りです。

(1)貨物を引き取るためのB/Lの代わり。
 B/Lはご存知ですよね。簡単に言うと貨物の引換券みたいなものです。
 それが入手するのが間に合わない時に、メインバンクに発行して貰います。
 Invoice とB/Lのコピーと申請書を書いて銀行に申請、銀行から保証状が
 発行されます(もちろん保証金がかかります)それをもとに貨物を引き取り
 ます。あとでB/Lのオリジナルと共に銀行に返却します。

(2)L/Cの内容と船積み書類が違っていても引...続きを読む

Q昔小室哲哉プロデュースでお菓子メーカーとタイアップして出したCDについ

昔小室哲哉プロデュースでお菓子メーカーとタイアップして出したCDについてご存じないですか?
確か同時期に2曲出した(2人の歌手に1曲ずつ)と思うのですが。
何かご存知の方、いらっしゃいましたらよろしくお願いします。

Aベストアンサー

ブルボンから発売された「MUSIC FACTORY」という商品ですよね。

詳しくは↓こちらをご覧になってください。

http://allabout.co.jp/gourmet/junkfood/closeup/CU20020105A/
http://allabout.co.jp/gourmet/junkfood/closeup/CU20020105A/index2.htm

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/q1376904.html


R9の「Trast」

http://www.amazon.co.jp/tr%E2%88%A7st-R9/dp/B00005USMZ

Female non Fictionの「FREEZE」

http://www.amazon.co.jp/FREEZE-Female-non-Fiction/dp/B00005USN0/ref=pd_sim_m_2

この2曲のショートバージョンの8cmCDが、それぞれの商品に入っていました。
因みに、この2つのCD(ショートバージョン)を持ってる私です。

ブルボンから発売された「MUSIC FACTORY」という商品ですよね。

詳しくは↓こちらをご覧になってください。

http://allabout.co.jp/gourmet/junkfood/closeup/CU20020105A/
http://allabout.co.jp/gourmet/junkfood/closeup/CU20020105A/index2.htm

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/q1376904.html


R9の「Trast」

http://www.amazon.co.jp/tr%E2%88%A7st-R9/dp/B00005USMZ

Female non Fictionの「FREEZE」

http://www.amazon.co.jp/FREEZE-Female-non-Fiction/dp/B00005USN0/ref=pd_sim_m_2

この2曲のショート...続きを読む

QLetter of Creditについて

迷ったあげく事業マネーに書きました。
Letter of Creditって、必ず銀行で買い取ってもらえるのですか?モーリシャス、バングラデシュなどでも買い取ってもらえるのですか?教えてください。

Aベストアンサー

L/Cは、買取のみならず、取立という方法もあります。大きな銀行が発行していればそれにこしたことはありませんが、買取の場合はあなたに対しても銀行は信用を供与することになります。資金回収はやや遅くなりますが、取立という方法なら、より銀行が取り扱いやすいでしょう。いずれにしても、以上をふまえて銀行に相談するのがベストでしょう。

Q中森明菜+小室哲哉 TV出演

今となっては見ることも叶いませんが、気になってしまったので覚えている方、ご回答下さい。

昔中森明菜さんと小室哲哉さんが歌番組の特番か何かに一緒に出演、『愛撫』を歌ったことがあったと思ったのですが、何の番組だったのでしょう??
明菜さん軽く踊り、哲哉氏コーラスをしたと思いました。
そのときの小室氏得意(!?)のストリングス系のアレンジが今でも忘れられず、頭の中でよく再生されます。

Aベストアンサー

こんにちは。

1995年4月5日放送の「夜のヒットスタジオ グレートアーティスト超豪華春のスペシャル 」で共演しています。
「愛撫」の他に「スローモーション」も歌っています。











                               

参考URL:http://www02.so-net.ne.jp/~akira/akina/tvr/hitstadio.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報