
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
モチロン、No1さんの感覚でOKなんですが
一応、簡単かつ正確にだと・・・
I had wrong order about glove size. グローブのサイズを間違って注文してしまいました。
my order number is oooooooo 私の注文番号はooooooooです。
So please change the size M to L. ですので、MからLに変更をお願いします。
reply me if it's OK. OKでしたら返事を下さい。
Thank you. よろしこ。
で、100%通じます。(笑)
No.1
- 回答日時:
中学生英語でも十分だと思います。
英語は自分が分かる言葉3文字で綴れば良いのです。
Now Im waiting Glave.
Order Nomber is 00000000
But
I have mistake.
I want change SIZE.
My order is M, but I want L
Please change Size M to L.
Thank you
相手は客商売をしているお店です。
日本の楽天の店と同じこと。
お店はコンピュータで注文の出荷を管理しています。
あの店はまだ発送していない商品のサイズ変更にも対応してくれなかった。
なんて、悪い評価書かれることが一番のダメージになるわけで、
つたない英語だって、お客さんなんだから対応するに決まってます。
とにかく、綴りがどうであれ、要点、何が言いたいかを念入りに書くことだと思いますよ。
質問者さんはお店ではなくてお客さん(神様)なんですよ。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するQ&A
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
amazonで購入すると引き落とし...
-
5
ZOZOTOWNで服を頼みました!め...
-
6
本日発送しました、は翌日届き...
-
7
Qoo10で初ショッピングをしよう...
-
8
通販商品の受け取り拒否について
-
9
発送メールが来ないのに発送さ...
-
10
Amazonで、今日の朝7:30頃に『...
-
11
楽天での注文の配送期間
-
12
Amazonについてです。 注文を複...
-
13
アマゾンの未発送と発送準備中...
-
14
フェリシモどのくらいで届く?
-
15
韓国から発送されたEMSはいつ届...
-
16
Amazonで商品購入したのですが...
-
17
Amazonでコンドームを買おうと...
-
18
銀行振り込みに電話番号も必要...
-
19
ヤフー(Yahoo)ショッピングで...
-
20
ebay 本当に発送した?Shipping...
おすすめ情報