お酒好きのおしりトラブル対策とは

外国人の方って、ジョークで女友達に「miss you 」とか「my boyfriend,girlfriend 」キスマークの顔文字とかって使うものなんでしょうか?

フェイスブックでそういったやり取りを私の彼がして、大変ショックを受けています。

なんでそんなやりとりするのか聞くと、彼女は幼なじみで冗談でそういったやり取りをしたんだ、仲間内ではよくそういうやり取りをするんだよ。と言っていますが、私にとってはそういう考え方が理解できない状態です。

結局は彼は謝ってくれてそういう書き込みを消してはくれ、愛してるとか私とずっと一緒にいたいとか言ってはくれますが、私としては発言を消したり後から謝れば済む問題じゃないし、そういう発言が出るということは少なからずお互いそういった男女間の感情があるんだろうし、こういった事が二回目ということもあり、今後も同じような事をする人なのかなと思っています。

皆さんから見てこの状況はどう思われますでしょうか?
他の外国人の友達は、恋人がいる方はこんな軽率なことしてないと思います。
それから、私のことはフェイスブックで「my Japanese 」というコメントと共に紹介されました。。
彼の友達皆で今度あう約束してますが、彼は私のことをどう思ってるんでしょうか…

女性絡みの問題になると本当に参ってしまって落ち込んでしまうのですが私の心が単に狭すぎるからなのか、私が真面目すぎる考えの持ち主ということなんでしょうか…

彼はシリアスに謝ってきていますが、あまりにショックすぎて返事もしていないし電話もとっていません。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

No.1です。



「my boyfriend, girlfriend 」って基本的に彼氏・彼女っていう意味で使われるよね。


>仲間内ではよくそういうやり取りをするんだよ。

その仲間内がどんな仲間内か分からないからなんとも言えないけど、
俺が君の立場だったら100%疑うね。
「日本人だから分からないと思いやがって!」って。
(ちなみに俺はフランス人だけど、フランスでは冗談でもそんなこと言う人はいません)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

度々回答ありがとうございます。
やはり、日本人の感覚と同じですよね(T-T)
とても悲しいです(ToT)
食事も喉を通らないとはこの事です(TT)
悔しいし胸が痛いです(;_;)

お礼日時:2013/05/22 14:37

「miss you」くらいなら普通に言うでしょ。


てか、外国人はどうとかじゃなくて、嫌なら嫌と言うべき。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

miss you 以外はどうなんでしょうか?

今回、勿論自分が嫌だという気持ちを伝え、現在彼と質問に書いた内容の状況になっています。

お礼日時:2013/05/22 13:24

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q外国人の笑いのつぼ

アメリカンジョークとか日本人にしてみれば「??」みたいなものが結構あって、実際韓国のお笑い番組を見たりするとすごく笑いのつぼが違うなと思い、学校の研究課題で調べることにしました。が、つぼが違うのはわかるのですが、それを文章にするとなると自分の頭じゃよくまとめられません。もし、お笑いに詳しい方や海外に住んでいてその国の笑いのつぼがわかってきたとか、そういう人がいたら、どんな国でもいいので教えてください!よろしくお願いします。

Aベストアンサー

学生時代、イギリスの大学に留学していたものです。留学生寮に住んでいたので、イギリス人以外の学生(欧米系、アジア系が多かったです)とも共同生活していましたが、おっしゃるように感覚では笑いのツボの違いは分かっても、言葉にするとまとめるのが非常に難しいですね。
 
ちなみに、下ネタはどこの国の人間(女性、ゲイ以外)にも総じてウケました。彼らに「I want to fuck(エッチしたい)」を日本語で言うと「ヤリテー」の一言で済む、ということを教えたところ、彼らに予想以上にウケてしまい、寮内でその言葉がかなり流行してしまいました。そのことについて、女性の日本人留学生はドン引きしていましたが、いずれにせよその辺の感覚は万国共通です。

また、ジョークというかネタ話について、吉本興業の養成所に行っていた後輩から教えてもらったネタを外人(アメリカ人とスペイン人)に話したところ、下手くそな英語でしたが、メチャメチャ受けました。日本では比較的有名な部類に入るネタ話なのですが、興味があればお教えします。

Qイギリス人の恋愛って

イギリス人の恋愛について教えて下さい。

(1)イギリス人の恋愛は日本のような告白がないことが多いそうですが、もし心変わりをした場合はどうなるのでしょうか?
彼女と付き合いつつ、他の女性にもアプローチして・・・その後は?
もしくは彼女と別れ、新しい女性にアプローチという感じになるんでしょうか。
イギリス人の恋愛は、恋人になるまで結構スローペースだと聞いたことがあるのですが、心変わりした後の行動もやっぱりスローなんですか?
(知り合いのイギリス人は、積極的だけどシャイという性格でした)

(2)イギリス人の恋愛観として、彼女は彼女。職場やサークルなど他の場所で好きな人、という形で両立するのも珍しいことじゃないんでしょうか?
その場合、彼女と別れる気はないということですよね?

もちろん個人差はあると思いますが、国民性によって一般的に違うのかな、と。
イギリス人とお付き合いしたことのある方、またはご存じの方がいれば教えて下さい。

Aベストアンサー

妻がイギリス人です。

彼女はどちらかというと、読書好きの静かなタイプです。
ボーイフレンドをたくさん作って遊ぶような人間ではないです。

でも、告白は積極でしたよ。 はっきり、日本誤でいうと「心から愛していてあなた以外は考えられない。 結婚をあなたはどのように考えているか?」もう毎日のようにきいてきたものです。


ただ、結婚後にきいたら、男の子から告白はかなりされたそうで、好きでないから断ったと言っていました。

もし質問者さんに、好きなイギリス人の子がいるなら、積極的に攻めるしかないです。
イギリス人に告白の習慣がないと信じているなら、その子は、あなたに恋愛感情がないのでしょうね。

でも、わたしの妻ではないですが、積極的にアタックしたら、どうにかなるかもしれません。 わたしも妻が嫌いだったわけではなく、結婚というのは色々な責任が伴うので、考えるのに時間がかかり、簡単に愛しているといえなかっただけですね。

いま思えば、きたこともない日本にきて、一緒に住んでいるわけですから、文化や言葉の違いなど、そうとう妻に苦労かけると申し訳なく思っています。

妻がイギリス人です。

彼女はどちらかというと、読書好きの静かなタイプです。
ボーイフレンドをたくさん作って遊ぶような人間ではないです。

でも、告白は積極でしたよ。 はっきり、日本誤でいうと「心から愛していてあなた以外は考えられない。 結婚をあなたはどのように考えているか?」もう毎日のようにきいてきたものです。


ただ、結婚後にきいたら、男の子から告白はかなりされたそうで、好きでないから断ったと言っていました。

もし質問者さんに、好きなイギリス人の子がいるなら、積極的に攻めるし...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報