アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

外国人の方って、ジョークで女友達に「miss you 」とか「my boyfriend,girlfriend 」キスマークの顔文字とかって使うものなんでしょうか?

フェイスブックでそういったやり取りを私の彼がして、大変ショックを受けています。

なんでそんなやりとりするのか聞くと、彼女は幼なじみで冗談でそういったやり取りをしたんだ、仲間内ではよくそういうやり取りをするんだよ。と言っていますが、私にとってはそういう考え方が理解できない状態です。

結局は彼は謝ってくれてそういう書き込みを消してはくれ、愛してるとか私とずっと一緒にいたいとか言ってはくれますが、私としては発言を消したり後から謝れば済む問題じゃないし、そういう発言が出るということは少なからずお互いそういった男女間の感情があるんだろうし、こういった事が二回目ということもあり、今後も同じような事をする人なのかなと思っています。

皆さんから見てこの状況はどう思われますでしょうか?
他の外国人の友達は、恋人がいる方はこんな軽率なことしてないと思います。
それから、私のことはフェイスブックで「my Japanese 」というコメントと共に紹介されました。。
彼の友達皆で今度あう約束してますが、彼は私のことをどう思ってるんでしょうか…

女性絡みの問題になると本当に参ってしまって落ち込んでしまうのですが私の心が単に狭すぎるからなのか、私が真面目すぎる考えの持ち主ということなんでしょうか…

彼はシリアスに謝ってきていますが、あまりにショックすぎて返事もしていないし電話もとっていません。

A 回答 (2件)

「miss you」くらいなら普通に言うでしょ。


てか、外国人はどうとかじゃなくて、嫌なら嫌と言うべき。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

miss you 以外はどうなんでしょうか?

今回、勿論自分が嫌だという気持ちを伝え、現在彼と質問に書いた内容の状況になっています。

お礼日時:2013/05/22 13:24

No.1です。



「my boyfriend, girlfriend 」って基本的に彼氏・彼女っていう意味で使われるよね。


>仲間内ではよくそういうやり取りをするんだよ。

その仲間内がどんな仲間内か分からないからなんとも言えないけど、
俺が君の立場だったら100%疑うね。
「日本人だから分からないと思いやがって!」って。
(ちなみに俺はフランス人だけど、フランスでは冗談でもそんなこと言う人はいません)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

度々回答ありがとうございます。
やはり、日本人の感覚と同じですよね(T-T)
とても悲しいです(ToT)
食事も喉を通らないとはこの事です(TT)
悔しいし胸が痛いです(;_;)

お礼日時:2013/05/22 14:37

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!