アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

①私は経済学を学ぶために大学に行くつもりだ。
②先輩が新聞を毎日読むようにと私に助言してくれた
③彼は私に彼の電子辞書を使わせてくれた。
④私はいい先輩を持って嬉しかった。

英語訳をお願いします!

A 回答 (2件)

ほぼ同じですが、


1)は「経済学を学びたくて大学に行くつもり」と表現したいと思うので。
2)は何人もの中で誰か特定せず、「先輩(上級生)のうちの一人が」と言う場合。または、a senior student of mineでも「私の先輩の一人が」になります。
3)の彼、4)の先輩は前述の先輩と分かります。goodをreliable(頼りになる、頼もしい)としてもいいと思います。

1)I'm going to go to university to learn economics.
2)One of my senior students advised me to read newspaper every day.
3)He let me use his electronic dictionary.
4)I was glad to have a good senior.
    • good
    • 3

I'll go to university to learn economics,



My senior advised me to read newspaper every day.

He let me use his electronic dictionary.

I was happy to have a good senior.
    • good
    • 3

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!