dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

밎혔네
翻訳しても分からなかったのでどなたか訳してください!!!

A 回答 (5件)

気が狂った、とか、荒れ狂うなど、意味かなと、思いますが、韓日辞典を引いても該当しません。


미치다とか、미쳐-날뛰다などの近隣語は、有りますが、そもそも、혔、と言うハングルは、存在しません。
も少し調べて見ますよ。
    • good
    • 0

たぶん 미쳤네 のタイピングミスかなにかだと思います。

 意味は 狂ったの? あんたおかしい みたいなニュアンスです。
    • good
    • 1

あなたが書いているとおり“翻訳しても分からなかったのでどなたか訳してください!”です。

    • good
    • 0

どういう文ですか?前文とかはないですか?

    • good
    • 0

それを入力できたなら分かるのでは?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

コピペしました!!!

お礼日時:2017/12/26 20:59

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!