アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

初めまして。どうぞ宜しくお願いいたします。

男性でいうところの、

<例>
ウィリアム ⇒ ビリー
ロバート ⇒ ボビー

…のように、
正式名と愛称とでかなり違う【女性】の名前とその愛称を教えてください。

英語圏でなくても構いません。
どうぞ宜しくお願いいたします(*゚∀゚*)

質問者からの補足コメント

  • どう思う?

    早速のご回答、ありがとうございます!

    すみません、ひとつ質問に追加をさせてください。
    (もしご存知であれば合わせてお答えいただけると嬉しいです)

    こういった正式名称とぜんぜん違う略称(愛称)は、
    日本人にはなかなかピンと来ないものですが、

    『ローマ字』や『アルファベット』を使用する国の人であれば、
    ある程度は通じているものなんでしょうか?

      補足日時:2018/02/14 02:29

A 回答 (5件)

補足の質問に対してですが、


これらの愛称形は、文字ではなく発音に関係するものだと思います。
本名と大きく違うように聞こえる愛称形でも、同じ言語を母語とする人同士なら
共通する語感のようなものがあって納得できるのだろうと思います。

しかし、例えばフランス語もローマ文字を使っていますが、同じ綴りでも
発音やイントネーションが異なるものが多いので、
フランス人には英語名の愛称形はピンとこないのではないかと思います。

というわけで、文字は関係ないだろうと考えます。
    • good
    • 0

補足を読みました。



もちろん、アルファベットの発音からできた略称(愛称)なので、通じている、というか、通じない略称(愛称)など意味が無いはずです。

これは、文字の発音とアクセントの位置からくる、日本語を母語とする日本人と英語を中心としたヨーロッパ系の言語を母語とする諸外国人のズレであり、日本人にはピンとこなくても、本人も周りも、発音しやすいからついた略称(愛称)だと認識しているはずです。
    • good
    • 0

まだ挙がっていないところでは



ヘレン → ネリー、エラ
マーガレット → メグ、ペギー
アレクサンドラ → サンディ
キャサリン → ケイト
プリシラ → シシー

なんてのもあります。
ただし、上記の名前が必ずしもこういう愛称になるワケではありません。
愛称のヴァリエーションは様々あって、その一部分です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が遅くなり、本当にすみません!
(いただいた回答を元に、業務に奔走しておりました…;)

この度はいろいろと教えてくださりありがとうございました。
参考にさせていただきました!

お礼日時:2018/04/30 18:49

1番先に思いつくのは、何と言っても、エリザベスさんでしょうね。



・エル
・エリー
・リズ
・リザ
・リサ
・リジー
・ベス
・ベティ

本名聞いても、発音から綴りを連想できない日本人にはビックリです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が遅くなり、本当にすみません!
(いただいた回答を元に、業務に奔走しておりました…;)

この度はいろいろと教えてくださりありがとうございました。
参考にさせていただきました!

お礼日時:2018/04/30 18:49

Rebecca→Becky


Elizabeth→Liz
Anne→Nancy
Dolores→Lora
などは、有名どころで、頭文字から外れていますが、途中が入っているのでわからないでもありませんね。

知り合いに一人、
Mary→Polly と呼ばれている人がいましたが、、、
これは、言われるまでそういう名前(の略称)だとは気づきませんでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御礼が遅くなり、本当にすみません!
(いただいた回答を元に、業務に奔走しておりました…;)

この度はいろいろと教えてくださりありがとうございました。
参考にさせていただきました!

お礼日時:2018/04/30 18:48

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!