No.4ベストアンサー
- 回答日時:
これ、一つの文章をいくつかに区切って、それぞれ右に訳をかけという問題ですが、わかるところだけ区切りはそのままで番号順に組み合わせてみました。
読みづらい部分は前後の流れから単語をこうかな?と思って選びました。ですから日本語は英語と順番が逆になっているところもあります。単語や訳の順番の修正はご自分でなさってください。1+2をあわせると
What kind of Japanese food/do these overseas restaurants serve?//
「こうした海外のレストランではどういう種類の日本食を提供していますか?」
3+4+5は
Of course,/some serve Kaiseki,Sushi, or other (読めません)dishes/in the traditional fashion.//
「もちろん、いくつかのレストランでは伝統的な手法で懐石、寿司、そして他の(?)な料理を提供しています。」
6+7+8+9は
In these restaurants,/customers enjoy their meal/in the same way/as in Japan.//
「こうしたレストランでは、客は日本で食べるのと同じように食事を楽しみます。」
10+11+12+13は
Other restaurants,/however,/adapt Japanese food/to local tasters.//
「しかしながら、他のレストランでは現地の人の口にあうように、日本食をアレンジします。」
14+15+16+17は
For example,/Sushi is sometimes served/with sabayon sauce/instead of soy sauce.//
「たとえば、寿司は時には醤油の代わりにサバイヨンソースとともに提供されます。」
※サバイヨンソース:卵黄と砂糖を混ぜ合わせ湯煎にかけながら,白ワインを少しずつ加え,かき立てて作るソースのこと。フランスなど洋菓子によく使われるものです。
18+19+20+21は
Fresh vegetables, /not raw fishes/are often used/as toppings or fillings.//
「生魚ではなく、新鮮な野菜がトッピングや寿司を巻くのによく用いられます。」
22+23+24+25+26+27は
You may know California rolls/with avocado inside,/but some restaurants overseas/even use fruits/such as mango,strawberry, or banana/on sushi.//
「あなたはアボガドを入れたカリフォルニアロールをしっているかもしれませんが、海外の他のレストランではマンゴやイチゴ、バナナといった果物さえ寿司に使うのです。」
28+29では
This new sushi was accepted/and is still popular.//
「この新しい寿司は受け入れられいまだ、人気です。」
30は
It was not a just fad.//
「それは単なる一時的流行ではなかったのです。」
この回答へのお礼
お礼日時:2018/05/08 21:52
暫くログイン出来てなかった為、写真の文字が潰れてしまっているのに気付かず…ㅇㅁㅇ;;
それなのにわざわざ考察までいて頂きありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- Google 翻訳 iPhone12の翻訳についてお聞きします。 はだしのゲンの英語版をKindle版で買ってiPhon 2 2023/07/23 04:36
- 英語 あなたの国には〇〇はたくさん生息してますか? 日本では数が少ないです を、英語に翻訳していただきたい 3 2022/06/24 14:13
- 英語 【急募】歴20年の社内翻訳者です。無断で翻訳の変更をされました。英語はできるけれど翻訳は全くの未経験 4 2022/07/05 23:03
- 英語 Google翻訳で日本語を英語に訳した文章を外国の人に伝えたら相手は文章に違和感があるって思ったりす 3 2023/06/15 07:35
- Excel(エクセル) Excelヘルプの原文を表示する最速の方法(手順)には? 1 2023/08/11 11:30
- 英語 英訳を教えてください 2 2022/10/15 12:48
- Google 翻訳 日本語→英語でGOOGLE翻訳で訳した英語は外国人に通じるんでしょうか? 7 2022/11/17 14:26
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) Twitterでこんなリプが来ました。 「SO FUCKING FINE」 私は英語が本当に苦手で読 1 2022/05/30 22:44
- 英語 「羊たちの沈黙」を原書で読んだ方、もしくは英語に堪能な方に質問します 3 2022/06/02 00:04
- 文学・小説 「羊たちの沈黙」を読んだことがある方に質問です 6 2022/06/02 00:10
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
アミルスタン羊の肉はどこで手...
-
『ホテルクリオコート博多』知...
-
読点のつけ方が分かりません。
-
うかい亭みたいなお庭付の店教...
-
ホテルニューオータニが戦艦大和?
-
飲食時の帽子
-
テーブルマナー レストランで...
-
羽田空港から見える赤い炎は?
-
略語
-
東京駅内または周辺で更衣室の...
-
昔あった大阪・梅田のレストラ...
-
木曽路(しゃぶしゃぶ)で気に...
-
親と行くディズニーについて 今...
-
「ラモーダゴジ」・・何語ですか?
-
レストランの接客で自由席の案...
-
明石~姫路で冷やし中華が食べ...
-
JR東日本の株主優待について JR...
-
銀座の高級寿司!どんな服を着...
-
溝の口周辺で子供と座敷のある...
-
ジョイフルとデニーズの関係
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
アミルスタン羊の肉はどこで手...
-
ジョイフルとデニーズの関係
-
なぜレストランで末席に通され...
-
読点のつけ方が分かりません。
-
妊娠中の友達とのお出かけでオ...
-
食堂とレストランの違い
-
うかい亭みたいなお庭付の店教...
-
ラブホ利用する客って、なんで...
-
アメリカのレストランでは店員...
-
銀座の高級寿司!どんな服を着...
-
チケットレストラン
-
木曽路(しゃぶしゃぶ)で気に...
-
レストランの接客で自由席の案...
-
飲食代に掛かるサービス料について
-
昔あった大阪・梅田のレストラ...
-
イタリア語で開店祝いを
-
レストランでボトルワインを持...
-
東京駅内または周辺で更衣室の...
-
2DKとは
-
羽田空港から見える赤い炎は?
おすすめ情報