"Kantor"が「宮廷合唱者兼オルガン奏者」の意味になった経緯を調べています
役に立った:0件
いつ、どのようになったかの手がかりを探しています。音楽好きの方に示唆頂ければこれ以上嬉しいことはありません。わがままな質問ですがよろしくお願いします。
回答(1件)
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
No.1ベストアンサー20pt
音楽通の方の詳しい説明があるかと思いますが語源的にはラテン語だと思います。ご質問のKantorはドイツ語ですね?
Cantare ラテン語、イタリア語
cantar スペイン語
意味は「歌う」です。この名詞形がcantor(歌う人、竪琴引き)ドイツ語は外来語としてKantor(ラテン系の言葉ではKは使用しない)で受け、導入経路(教会?宮廷?)と時代(中世?)から宮廷合唱者兼オルガン奏者
という限定された意味で使われ始めたのでしょう。外来語はこのように、一般的な言葉を特殊用語として受け入れる傾向があります。なぜなら外来語は文化と共に受け入れられるからです。
我が国で言えばライスは米又は米料理のはずが、日本人はご飯を指してライスとは言いません。西洋料理についてお皿に盛られた白いご飯がライス、茶碗に盛られるとご飯になります。
この回答へのお礼
いつも回答をありがとうございます。martinbuhoさんの回答が待ち遠しくなってきたこの頃です。
- 最新から表示
- |
- 回答順に表示
- |
- ベストアンサーのみ表示
- 「いつかやりたかった」英語を今!
- 人気の英会話講座を今すぐチェック
-
ビジネス会話も短期間でスキルアップ!
-
J-SHINE認定 小学校英語指導資格に注目!
-
TOEICで満点取得した人から極意を学ぶ…
- →自分に合った英会話を探す
- ☆無料体験もアリ!英語講座ランキング☆
-
ビジネス英会話
-
TOEIC講座
-
英会話
- →英語無料体験講座を見る









日常英会話、ビジネス英会話、旅行、留学、TOEICRテスト・小学校英語指導者資格取得コースまでサポート!
毎月、上半期と下半期の運勢を血液型で占います。


