アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

If the French had settled America rather than the British,French would probably be today's global language.
(もしイギリス人でなくフランス人がアメリカに植民していたなら、おそらくフランス語が今日世界に広く使われる言語になっているだろう。)

以上の文章なのですが、私はwould probably be ではなくて would probably have been になると思いました。

何故それが間違いなのか教えていただけると嬉しいです。初歩的な質問でごめんなさい。

A 回答 (1件)

仮定法過去完了形は「過去に事実とは違ったことが起こったと仮定して、過去にどうなったであろう」で、普通は仮定したことも過去、その結果も過去のことを言っています。



ご質問の英文では「もしイギリス人でなくフランス人がアメリカに植民していたなら、」は過去についてのことので仮定法過去完了が使われていますが、「おそらくフランス語が今日世界に広く使われる言語になっているだろう。」は現在についてのことを言っているので、現在のことについて述べる仮定法過去の would probably be となっています。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

助かりました

成程、後半は現在のことを言っていたのでこの形になっていたのですね…
大変わかりやすい説明ありがとうございました!!

お礼日時:2019/04/10 16:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!