No.3ベストアンサー
- 回答日時:
江戸時代の日本人はよほど博打が好きだったと見え、博打用語が今日まで伝わり、語源と関係なく使われています。
「四の五のいわず」はサイコロで丁(奇数)半(偶数)の目を当てて遊ぶ丁半博打から出た表現です。丁にかけようか半にかけようか決めかねている相手に対し、
まごまごせず早く張らんかい!ということです。
同じような表現に「一か八か」があります。成功するか失敗するか運を天に任せて奇数か偶数かに決めて張ることです。「でたらめ」という表現もありますが、自分に確たる考えがなく、サイコロを振ってみて、その目によって決断するのが元の意味だと思われますが、今日では、「でたらめをいうな」即ちいいかげんな事を言うなとか「でたらめな話」という風に使われています。
No.2
- 回答日時:
「四の五の言う」の意味は「面倒なことを言う」「あれこれ口出しをする」ということですよね。
語源については…調べられなかったので単なる想像になってしまうんですが、「再三再四」を強調したのかとか、駄洒落になっちゃうけど「ろくでもない(六でもない)」ってことはないかなあ、なんて考えています。
それこそロクでもない答えですみません。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 労働相談 バイト先で覚えが悪いと言われお客様の前で大声で切れられました。 2 2022/06/30 00:29
- 哲学 シュウキョウならびに国家の批判 1 2023/05/29 04:11
- その他(ビジネススキル・経営ノウハウ) 「ご存知だと思いますが」が悪い意味として説明している情報 2 2023/02/28 01:39
- 韓国語 「須磨夫人」の語源と意味合いは? 1 2023/02/07 18:48
- 日本語 フィルムカメラやレコードなど昭和の不便だけど味わいのあるものを「エモい」とよく言いますが、エモいとは 7 2022/09/19 10:14
- 日本語 【日本語】相手のことを「おじゃあ、なにしよっと」とか、「おじゃぁ、なにしとんねん」と 6 2023/03/30 22:29
- 日本語 この二つの文章の意味を教えてください。 8 2022/10/10 18:51
- Google 翻訳 ကိုကြီးရေ ミャンマー語での意味を教えてください。 google先生やボイステラなどは、巨峰 2 2023/07/14 09:43
- 日本語 英語vocabularyの日本語はなんと言いますか? グーグルで、"語彙"と翻訳しますが。 "単語" 3 2022/06/06 17:36
- Google 翻訳 画像のミャンマー語の意味を教えて頂ければ幸いです。 ミャンマーの方とMessengerしていましたが 1 2023/07/14 10:38
おすすめ情報
おすすめ情報