アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私は1年前から英語を勉強している。
(過去から今までしてきてこれからもするつもり)
のときどんな英文になりますか?

I’ve been studying と I’ve studied のどちらかを使うと思うのですが、違いは何ですか?

A 回答 (4件)

細かいことですが、since last year だと「昨年から」になってしまい、12月に初めて、まだ6か月しか経っていないことも、昨年の1月から始めていたら、もう1年半近く勉強していることにもなりえます。



習い始めたから1年で今も続けていると言いたいのなら、
I've been studying English for one year.

ところが、I have studied English for one year. だと、過去に一年間勉強したことがある場合(今はもう勉強していない場合)もありうることになってしまいます。

例えば、私自身過去にフランス語を10年間勉強したことがあるのですが、もう何十年も前の話で、今はとっくに忘れてしまっています。けれど、
I have studied French for 10 years. と言うことができます。必ずしも、今までの10年間という意味にはならないということです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

for,sinceの使い分けも知りたったので嬉しいです。分かりやすくありがとうございます!

お礼日時:2021/06/04 13:12

「私は1年前から英語を勉強している。

」これだけではこれからも勉強するかどうかはわかりません。I’ve been studying と I’ve studied のどちらかを使っても、これからも勉強するかどうかは表せません。
「私は1年前から英語を勉強している。今後も続けるつもりです」としなければなりません。
"I've been studying English for a year now. I'll continue to do it."
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/06/04 15:15

#1ですが、自分で「今まで1年間英語を勉強してきて…」と書いていながら、どこで取り違えたか「1年前から」が「昨年から」になってしまいました。


#2の方の指摘の通りです。失礼、こちらがいいです。

I've been studying English for one year.
現在完了進行形であることには変わりありません。
    • good
    • 0

今まで1年間英語を勉強してきて、これからも続けるつもりと言う意味で言いたいなら、現在完了進行形です。



I've been studying English since last year.

現在完了進行形だと過去から現在まで継続して行っている習慣/日常の動作を表現出来て、なおかつ継続中(進行中)であることから、これから先も続けるつもりの意味が含まれます。

現在完了形では過去から現在までの継続にはなりますが、この先(将来的)も続けていくかまでは表していません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!!分かりやすいです!
ありがとうございます!

お礼日時:2021/06/04 13:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A