プロが教えるわが家の防犯対策術!

ふと疑問に思ったのですが、
「I like milk better than water」という文章についてですが、なぜbetterは thanの手前に来るのでしょうか?betterはwellの比較級つまり副詞であることから、thanの手前ならどこに置いても良いのではないでしょうか?

A 回答 (3件)

あなたは英文法を皮肉っているのですね。

betterを「副詞」と定義するのなら、thanの手前のどこでも良いはずじゃないのかと。
いかにも畏れ多い、皆さんが絶対視する文法って、おかしいじゃないかと。
しかし、文法って何かと言えば、人々が使っている言語の中で、常用されている表現の共通規則を発見してまとめたものでしかないのです。文法に合わせて書いたり話したりしているわけではないのです。
ですから、「I like milk better than water.」という文章があったら、そのまま受け入れるしかないのです。新しく文法を作ろうとするのですか?
素直に覚えましょうよ。
    • good
    • 1

>betterはwellの比較級つまり副詞であることから、thanの手前ならどこに置いても良いのではないでしょうか?



likeの前に置くのはあり得ますね。完全にその指摘は否定できませんけど、位置を変えるということはやはり、伝えたいことがあるため意図的なものであることも多いです。あるいは構造的に誤解がないようにするためとか。この文でのbetter/wellの位置は一番平坦な(習慣的によく使われる)場所です。

文法だけで文を作ると奇抜な文になることは多々あります。昔の自動英語翻訳ではしばし不思議な英語が提示されていたのはそれが原因の一つであろうといえます(今でもたまにあるかな?)。

>I like better milk than water. だと、私は水より良い乳が好きだ
そう言う訳にはならないと思いますけどね。。。
milkにやたら長い説明(関係代名詞節とか)がついた場合はこの語順は場合によっては使われるかもしれません。ただそれでも like の前のほうがわかりやすいかな。
    • good
    • 0

goodの比較級もbetter。


I like better milk than water. だと、私は水より良い乳が好きだ、となってなんのこっちゃいなと。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A