No.3ベストアンサー
- 回答日時:
時と場合によって、同じ文章でも別の訳し方が適切な場合があるということです。
相手に伝わりやすい訳し方をするのが外国語を学ぶ上でのセンスですね。同じ「the vehemence of denial」でも
「We often experience the vehemence of denial through SNS.」
なら
「私たちはしばしばSNSで猛烈な否定を経験することがある。」
「I'm this case, the vehemence of denial is the most important.」
なら
「この場合、否定の猛烈さが一番重要である。」
とか
「この場合、どれだけ猛烈な否定であったかが最も重要である。」
と訳せます。
訳し方は十人十色で、そこにその人らしさが現れますね。
そういう意味で、翻訳も一種の文学だなとわたしは思っています。
なるほど、場合によっては名詞of名詞の意味の伝わり方が変わるわけですね!
「名詞of名詞」の形は必ずof名詞の方が形容詞になるものかと思ってたので、すっきりしました!
No.4
- 回答日時:
猛烈な否定は普通に訳すると vehement denial、これを あえて名詞を名詞で修飾すると より否定の「猛烈さ」が強調されるように思います。
その美しい女性より、その女性の美しさ の方がより 「美しさ」が強調される。
英語も日本語も似たような感覚じゃないかな。
No.2
- 回答日時:
まず理解しておく必要があるのは、英語と日本語には構造の違いがあるということです。
ご存知のように、日本人が英語を初めて学ぶ場合に、単語帳を使って、「単語ー>意味」というように覚えようとします。英和辞書もそうですね。その結果、「猛烈さ」が先に来てしまうのですね。しかし、「the vehemence of denial」と聞いた英語国人は、単なる「否定」ではなく、その前に「猛烈」という意味を感じるのです。ですから、日本語に訳す時は「ものすごい否定」のように訳すのです。
冷静に考えて、どうですか。「否定の猛烈さ」で意味が分りますか?
No.1
- 回答日時:
「the vehemence of denial」という英文が「否定の猛烈さ」にならないのは、英文の構造や意味論により、そのまま「猛烈な否定」に訳されるからです。
このような言い回しでは、否定の猛烈な側面がより強調されるため、「猛烈な否定」が適切な訳語となります。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 提示文が否定的な意味合いになる理由について 8 2021/11/19 17:00
- 英語 【英訳の添削お願いいたします】 「日本の空き家はこれまで着実に増えており、大きな社会問題の一つとして 1 2021/12/13 15:56
- 英語 英語の文法問題についてです。 Dust storms most often occur in are 1 2021/12/19 20:44
- 英語 消灯から点灯にかわる 英語 1 2021/12/15 14:23
- 英語 部分否定、全否定 1 2023/03/03 12:59
- 英語 the central prefectureが「県の中部」ではなく「日本の中部」となる理由について 4 2023/09/22 11:14
- 英語 英語がわかりません。 6 2021/12/02 05:14
- 英語 【 英コミ Amから始まる疑問文 】 問題 Our belongings are the resul 1 2022/07/24 11:52
- 英語 提示文は、全否定か部分否定のいずれなのか等について 1 2023/04/16 17:58
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
-
プロが教えるわが家の防犯対策術!
ホームセキュリティのプロが、家庭の防犯対策を真剣に考える 2組のご夫婦へ実際の防犯対策術をご紹介!どうすれば家と家族を守れるのかを教えます!
-
「隣接する」の英語
英語
-
次の英文の文構造を教えてください
英語
-
100年に0.5秒短くなる
英語
-
-
4
受験用の問題文に書かれていた英語について
英語
-
5
なぜ、こんなところに、still を使っているんでしょうか?
英語
-
6
英語を書く時についてです。 英語って単語を切り離したらダメじゃないですか。例yo u みたいな感じで
英語
-
7
30ほどのサイトを見て、1回づつ、このように書かれていました。 I'm up for ~ 30代、4
英語
-
8
英作文問題:日本では竹を食べると聞きますが、こんな固いものをどうやって食べるのですか その解答例:I
英語
-
9
How wouldn'y you like to
英語
-
10
これは何を意味しますか
英語
-
11
Alumination の意味
英語
-
12
羊たちの沈黙の映画に Your father would've been proud today.
英語
-
13
Rugby 2023年開会式 the pursuit of a flying chef’s hat
英語
-
14
関係代名詞(中学3年生)
英語
-
15
I think that would be fine. の意味 英語でやりとりをしていて“I thi
英語
-
16
写真の問題についてですが、なぜ①は不敵なのですか?couldは(mightと同じように)現在の時制で
英語
-
17
この英文の意味を教えてください
英語
-
18
Would you mind~ ?の依頼を引き受ける場合にsureと答えることができる理由等について
英語
-
19
動詞「think」の使用例
英語
-
20
この英語の文法と意味を教えて下さい。
英語
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
英文emailで、 私の名前は〇〇...
-
議事録中、参加者リストの中で...
-
文頭がWishの時とWishingの時の...
-
以下甲と呼ぶ。
-
中二 willとbe going to
-
英語の誤文訂正問題です。
-
英文の書類(推薦状等)を作成...
-
I want to try some ethnic foo...
-
日本名水百選を英語で言うと?
-
インスタをフォローしてくださ...
-
明日が今日より少しでもいい日...
-
Here comes it.
-
一文の中で"it"を2回使うって...
-
How many people are there in ...
-
少し難しめの文章を速読するた...
-
あの時違った選択をとったなら...
-
すでに亡くなっている。を英文...
-
howの疑問文について質問 次の...
-
I will be ready ( ) a few min...
-
長い英文を速く読むコツは?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
議事録中、参加者リストの中で...
-
in the afternoon と this afte...
-
文頭がWishの時とWishingの時の...
-
英訳をお願いします。「無理を...
-
英文emailで、 私の名前は〇〇...
-
コンマを跨いで後ろから名詞を...
-
以下甲と呼ぶ。
-
この英文は正しいですか? ・I’...
-
関係疑問詞how much の後の語順...
-
「顧問」を英語で
-
一文の中で"it"を2回使うって...
-
給与計算は、英語で何と言いま...
-
英文でおメールの送り方を教え...
-
日本では契約書などで「甲・乙...
-
緊急!「最愛の父へ 息子より」...
-
英文でのご祝儀のお礼
-
素敵なホテルでゆっくりリラッ...
-
役員の兼務状況
-
すみません。あなたの質問には...
-
hositng の意味を教えてください
おすすめ情報