プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

忍耐強く頑張ってるつもり。

これでも感情的にならないように我慢していた!

突然爆破する

すぐに動揺しているつもりはない!

自分でも気づかないうちに限界までストレスをためている。

言いたいことがあっても言えない。
このテキストは日本語を英語に訳すのが下手だから。


私の中でなにかが爆破してる。

あなたに言いたくないことも言ってしまいそう。


私はこの気持ちを私が伝える為に、ネットの質問コーナーを使って訳してもらっている。




↑すみませんがこれを英語で訳していただけないでしょうか…

A 回答 (3件)

1. I'll have to tell you that


I think I'm doing all my
best I could ever do.

2. I have no idea if you
notice or not, but I tried
to been patient and not to
been emotional!

3. I even suddenly blow up.

4. But I don't mean that I
soon be upset or get nuts
or anything!

5. My stress bulds up and
beyond limited, increasing
day by day, that I never
even knew.

6. You know it's not so easy
for me to say what really
wanna say to you, caz this
text here is not so good at
translate Japanese into
English.

7. something is exploding
in my mind.

8. I'm afraid I might have to
stop saying something
bad things to you which I
shouldn't.

9. I'm sure you'd never knew,
but in order to express
myself to you, I'm using
Q&A website service.

ご質問者様のコラムにお添いした形で1~9のパートにお分けしてお訳しさせて頂きました。また、全体的に文頭には枕言葉的に

お伝えしておきたいのだけど

ご存知かどうか分らないけど

あのね

大丈夫かしら

全くご存知ないと思うけど

等をそれとなくお加えし、柔らかいけど、きちっとご主張が通って、お受け入れ頂けます様な表現をお選びしてみました。(女性らしい会話調です)

ご参考になさって頂けましたら幸いにございますと共に、皆様が、恙無くお幸せであられます様、心よりお祈り申し上げます。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ブリトニーさん、ご回答ありがとうございます!言い方で伝わり方がかなり変わりますしアレンジしていただいて本当にありがとうございます

お礼日時:2024/04/23 15:17

I'll try my best to be patient.


I was trying not to get too emotional about this!
suddenly explodes.
I'm not going to get upset anytime soon!
You are building up stress to the limit without even realizing it.
Even if I want to say something, I can't.
This text is bad at translating Japanese into English.
Something is exploding inside me.

I feel like I might say something I don't want to say to you.
In order to express my feelings, I use an online question corner to get translations.

こんなところでどうですか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

助かりました

ありがとうございます!
助かりました

お礼日時:2024/04/23 15:17

ラップみたいでかっこいー☆

    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A