下記の英文をすっきりさせたいのですが、何かよいアイディアはないでしょうか。日本語の意味は次の通りです。英文から考えたので日本語も「???」かもしれません・・。
「図1から、この変動要因を用いれば、ストレスに対するバクテリアの反応を土壌タイプ間で比較することが可能である、ということがわかる。特に、元のバクテリア濃度が土壌タイプ間で10倍ほども異なる場合に有益である」
Figure 1 suggests that this variable could be useful to compare bacterial reactions to a stress between different soil types, especially when their initial concentrations greatly differ between soil types like by 10-fold.
特に「10倍ほども異なる場合」というところが上手く表現出来ませんでした。また、日本語訳のように素直に2文に分割してしまったほうが解りやすいでしょうか。よろしくお願いいたします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
だいたいOKですが、やはり2文に分けたほうがわかりやすいと思います。
図1から、この変動要因を用いれば、ストレスに対するバクテリアの反応を土壌タイプ間で比較することが可能である、ということがわかる。
Figure 1 shows that this variable can be used to compare bacterial reactions to stress between different soil types.
特に、元のバクテリア濃度が土壌タイプ間で10倍ほども異なる場合に有益である
This is especially useful when the initial bacterial concentration between the soil types differs by a factor of 10 or greater.
「10倍ほども~」のところを、「10倍、またはそれ以上」と訳してしまいましたが、大丈夫でしょうか?
どうもありがとうございます。2文が簡潔でいいかもしれませんね。「10倍ほども」の箇所は、10倍というのがたまたま今回の実験結果だったので、「10倍以上」と断定せず、あえてぼかしたいと思ったんです。10倍以下の場合もあるかもしれないので。説明が上手く出来ないのですが・・。
No.4
- 回答日時:
一箇所気になるのはbetween different soil typesというとろ。
図1を見てないのでなんともいえませんが、本当に比較対象は2者でいいんですか?
図1ではたまたま2つのサンプルを取り上げているけども、本当はもっと比較する土壌タイプがあるんじゃないですか?
本当に2者の比較でいい場合はbetween soil typesとすれば、1語削れる上に意味が明学になります。
ただ、質問にある日本語を読む限り、「土壌タイプ間で比較することが可能である」のは図1でとりあげたサンプルに限らず、広く一般的に比較が可能ということで、次の「土壌タイプ間で10倍ほども異なる場合」というのは任意に選択した2つのサンプル間での差異という風に受け取れます。
そういうことなら最初のbetween different soil typesはamong different soil typesとするべきだと思います。実験の内容はともかく英語としてもbetween とdifferent soil typesの組み合わせは間違いとはいわないまでも、いまいちしっくりきません。
二回目のbetween soil typesは文脈から2者の比較であることがはっきりしてるからbetweenでいいと思いますけど。(No.1とNo.3の回答でもそうなってますね)
どうもありがとうございます。御礼が遅くなりました。私の実験では比較対象は常に2タイプの土でしたので、Betweenを使ったのですが、確かに一般論で述べたいのでAmongの方がよいかもしれません。
No.3
- 回答日時:
No.1です。
補足よみました。えーと、でしたら「order of magnitude」はどうでしょう?適切な日本語訳が分からないのですが、「一桁大きい」みたいな意味です。
This is especially useful when there is at least an order of magnitude difference in the initial bacterial concentration between soil types.
たびたびありがとうございます。御礼が遅くなりました。このような表現もあるのですね。フォーマルな表現がどうしても出来なかったので、参考させていただきます。
No.2
- 回答日時:
Figure 1 shows that this variable is useful for comparing the bacteria's reacition to stress between different soil types, especially when the initial concentration of bacteria in one soil type is about ten times higher than the other.
うーん、2センテンスに分けた方がいいかな、という気もしますが、とりあえず1センテンスで。短くはなっていないのですが、montseさんの文章だとespecially前と後で同じような単語が繰り返しでてくるので(=同じことを繰り返し読まされているような気になる)、especially以下をちょっと変えてみました。
専門分野ではないので細部に自信はないですが、参考にしていただければ幸いです。
どうもありがとうございます。御礼が遅くなりました。反復を避けるだけでだいぶまとまりが出ますね!10倍以上の箇所も参考にさせていただきます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Is it correct to assume that similar reactions to 3 2022/06/08 01:14
- 英語 仮主語の「to be+名詞」の和訳について 4 2022/05/07 14:49
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 Osseointegration has been suggested to represent a 3 2022/06/10 08:22
- 英語 However, studies that investigate the biologic fun 1 2022/03/27 10:46
- 英語 There are various anatomical and mucogingival cond 3 2022/05/05 10:28
- TOEFL・TOEIC・英語検定 This has not yet been proven to be the case for an 2 2022/06/20 13:56
- 英語 関係代名詞節内の複文の可否とルールについて 1 2022/08/02 11:08
- 英語 先行詞の限定詞が所有格の可否と可能な場合の定冠詞との使い分けについて 1 2022/11/30 15:03
- 英語 従属節であるwhen節と主節の2文について、内容からどちらを主節にするかの判断基準について 1 2023/01/04 14:50
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
TOEICの勉強
-
英文科でも英検2級落ちる?
-
TOEICについて質問です。 パー...
-
1年生のうちに英検二級を取得し...
-
中3の終わりの英検準2級不合格...
-
英検とTOEICの価値
-
英検準二級ライティングテスト...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
TOEIC890点は高得点とされますか?
-
英文法(他動詞・自動詞の解釈...
-
TOEICについて 初めてTOEICを受...
-
英検準1級ってどれくらいすごい...
-
付き合ったということ?
-
下記の英文の文型 構文について...
-
I am believed to hear that
-
be tried , be judged 違い
-
英検準2級が安定して9割取れ...
-
英検準2のリスニングの正答率が…
-
英訳
-
TOEFLでadhdすぎて
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語課題
-
英語を強みと言えるのってTOEIC...
-
英語 意味の尋ね方について
-
ターゲット1900を覚えていれば...
-
英検3級2次試験で落ちた者です...
-
今年受験生です。英検2級は持っ...
-
先日第3回英検準1級を受けたも...
-
英検準2級を受けようと思うので...
-
英検についてです。 私は5月末...
-
英検S-CBTって英検と同じですか?
-
英検についてです。 私は5月末...
-
この前英検2級の一次試験を受...
-
先日の英検2級の英作文ですがヤ...
-
英検1級って甘くはないですか?
-
TOEICについて質問があります。...
-
英検団体受験の場合の合格証明...
-
TOEIC
-
先日英検2級を受験して今合否待...
-
明日英語検定を受けます。 持ち...
-
10月1日にTOEIC L&Rのテストを...
おすすめ情報