アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の文章中に、直径を示す"φ"を使いたいのですが、全角文字しかありません。「ふぁい」って日本語でタイプして変換しています。でも、これを海外へのメールには使えませんよね。半角でφを表示する方法ありますでしょうか? もし無い場合、英語圏では直径をあらわす為にどのような記号を使っているのでしょうか?(私は仕方ないので現状は dia と書いています。)

A 回答 (2件)

zak



ふぁいで変換候補にギリシャ文字φ(半角)を選べば
問題ないです。米国では、パソコンにgreekのファントがインストールされていれば選択して使用します。米語アルファベットでは、単に dia. と記しています。

参考に、米国の工学系では、dia. が圧倒的に多いです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

「ふぁい」を変換するとφ、Φの二通り変換できますが、両者とも全角分占めているようなのですが。。。でも、米国の工学系では、dia が多いと聞いて安心しました。図面上でも 300 dia とか書いてもおかしくないってことですよね。ありがとうございました。

お礼日時:2005/11/16 23:06

zak



回答no.1です。

注:dia の後に省略をしめすfull stop (period)を入れることを忘れないで下さい。dia. です。

φは、数学系では使われます。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A