以前こちらで台湾語について質問したものです。
ご回答くださった方々、本当にありがとうございました。
教えていただいた台湾語を織り交ぜてカードを書いたところ、返事が来ましたが、中国語(台湾語?)で書かれた文があるので、ぜひ翻訳していただきたく、再度質問いたします。
中国語は全く分からず、翻訳サイトに書き込もうにも日本語にない漢字があったり変な訳になって困ってしまいました。
以下の文です。
(1)真的真的好高興。
(2)要来台湾時、一定要告訴我我。(←2つ目の"我"は口編を伴う)
(3)我請客
(私のカードに)喜んでいて、台湾に来たら教えて、みたいなニュアンスだと思うのですが(^^;)。
よろしくお願いします!
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
中国留学経験者です。
1)本当に嬉しいよ!
2)台湾に来る時は必ず連絡してね
↑(口+我は、「o」と発音し、日本語で言う「~ね」という語気を表します)
3)おごるよ
です。3)は、「請客」で「おごる」という意味です。
日本の自然な言葉に直すとしたら
1)まじ相当嬉しい!
2)台湾に来る時絶対連絡してね
3)おごるよ
って感じです。
お役に立てれば幸いです。
早速のご回答ありがとうございます。
とっても参考になりました!
>口+我は、「o」と発音し、日本語で言う「~ね」という語気
へぇ、、そうなんですか、すごい~
興味深い解説もありがとうございました!
No.7
- 回答日時:
よかったですね。
相手の方も、とっても喜んでいるようだし。(1)ほんとにほんとに、うれしいっ!
「好」ハオ(台湾語でホウ)は、「とっても」のヘン(hen3)(ぎょうにんべんに艮←うしとら)の代わりに、台湾やその他の南方で、広く使われます。
(2)台湾に来る(来ようとする)ときには、きっと必ず私に連絡下さいよね。
最初の「要」は、未来の意志、後の「要」は、必ずしなければならないという要求です。「告訴」は「告げる、知らせる、教える、言う」です。
「"我"は口編を伴う」は、「わかったよね?」って感じでしょうか。
(3)おごるよ。
他の方がおっしゃる通り、「請客」はおごるという意味です。
早速のご回答ありがとうございます。
以前のご質問でもお世話になりました!おかげで喜んでもらえたようです。
>最初の「要」は、未来の意志、後の「要」は・・
なるほどそうですか!
この「要」は何の意味なのか疑問でした。また、「告訴」って何かなぁ~って(^^;)。
ありがとうございました!
No.4
- 回答日時:
1.本当にうれしいです。
2・台湾に来る時は必ず教えてね。
3・おごります。
無料の翻訳サイトはあてになりません。
意味不明な訳に訳されてしまいますから。
No.2
- 回答日時:
(1)実に非常にうれしいです
(2)台湾に来た時、連絡ください。
(3)はわかりません(;´▽`A``
ごめんなさい。。
でも、これらはきっと中国語だと思います。
No.1
- 回答日時:
翻訳サイトより調べたものなので曖昧ですが…。
(1)真的真的好高興。
本当だとても高い
(2)要来台湾時、一定要告訴我我。(←2つ目の"我"は口編を伴う)
すいません;出ませんでした><
(3)我請客
私はおごる
何かおかしいように思いますが、翻訳サイトものせておきますね☆
参考URL:http://www.excite.co.jp/world/chinese/
早速のご回答ありがとうございます。
わざわざ調べていただき感謝いたします。
私も翻訳サイトにかけたのですが、変な訳が出てきてしまいました(^^;)。
ありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(海外) 私は台湾人です。私は日本人が嫌いです。もちろん今(中華民国)台湾にいます。私は日本語が苦手なので、翻 18 2022/04/13 06:02
- アジア 台湾への韓国人旅行者は増えたのでしょうか? 1 2023/05/08 17:58
- 歴史学 戦後台湾では、国民党によって日本語使用が禁止されたんですか? 3 2022/06/25 19:59
- 留学・ワーキングホリデー 台湾高校留学についての質問 1 2023/02/20 21:16
- 政治 蒋介石 て なんか 歴史を見ると 知日派 知米派 反共かと思うと 台湾では 独裁者でもあり、善人か 2 2022/08/09 19:49
- 飛行機・空港 福岡空港の離陸前の台湾行きの飛行機内での話です。 CAが日本人乗客に中国語で話しかけたらブチ切られた 8 2023/06/08 18:39
- 世界情勢 台湾の中国本土への統一は可能か? 4 2022/10/16 21:25
- アジア 台湾の美女からのメール 6 2023/07/04 22:06
- その他(言語学・言語) 1945年8月15日時点 ●韓国人、台湾人は日本語 ●フィリピン人はスペイン語 ●ポーランド人とチェ 1 2023/03/19 20:46
- コンサルティング・アドバイザー 台湾内での商談反故への対応策を教えて下さい。 2 2022/08/01 07:42
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
中国語の「1斤」って何g?
-
【いよいよ中国の台湾開戦が近...
-
台湾語での褒め言葉
-
訳してください!!
-
【台湾と外交関係がある国は世...
-
「次から私塩は少なめにします...
-
中国語について 北と南だと全然...
-
中国語
-
台湾人の友達の家に遊びに行く...
-
中国語(普通語)習得目的での台...
-
台湾で使う中国語は、簡体?繁体?
-
TWICEのツゥイが話してる中国語...
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
中国語読める方教えてください...
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
エントリーシートの語学レベル...
-
ピンイン→簡体字
-
中国系の名前のスペル(王さん...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
台湾語での褒め言葉
-
中国語(台湾)住所のヨミ方(...
-
台湾で使う中国語は、簡体?繁体?
-
【台湾ASUS(エイスース、アス...
-
中国語の「1斤」って何g?
-
台湾人の友達の家に遊びに行く...
-
中国語について 北と南だと全然...
-
訳してください!!
-
台湾語か中国語なのですが、こ...
-
「運転代行」を中国語では
-
中国語(台湾語?) 訳してくだ...
-
台湾語教えてください!!
-
繁体字 Excelの文字数→画数並び...
-
中国(大陸)と、台湾、香港の...
-
【台湾と外交関係がある国は世...
-
中国および台湾での退勤のあい...
-
実はひっそりと台湾中国語の勉...
-
台湾にしか行かないので繁字体...
-
台湾語学留学の準備(繁体字&...
おすすめ情報