No.1ベストアンサー
- 回答日時:
心の枠をこなごなにし(壊し)
(心の)境界をしだいになくそう。
パワー(力)があるから、
今すぐ急ごう(出かけよう)。
という感じでしょうか。
詩のようですから、訳もなかなか難しいです。
beakはbreakですよね?たぶん。
この回答へのお礼
お礼日時:2002/03/21 20:48
やはり自分で挑戦したのは、少々間違っていました。(^^:)
なるほど、そう和訳するのですか。
回答していただき、ありがとうございました。助かりました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
- ・漫画をレンタルでお得に読める!
- ・人生のプチ美学を教えてください!!
- ・10秒目をつむったら…
- ・あなたの習慣について教えてください!!
- ・牛、豚、鶏、どれか一つ食べられなくなるとしたら?
- ・【大喜利】【投稿~9/18】 おとぎ話『桃太郎』の知られざるエピソード
- ・街中で見かけて「グッときた人」の思い出
- ・「一気に最後まで読んだ」本、教えて下さい!
- ・幼稚園時代「何組」でしたか?
- ・激凹みから立ち直る方法
- ・1つだけ過去を変えられるとしたら?
- ・【あるあるbot連動企画】あるあるbotに投稿したけど採用されなかったあるある募集
- ・【あるあるbot連動企画】フォロワー20万人のアカウントであなたのあるあるを披露してみませんか?
- ・映画のエンドロール観る派?観ない派?
- ・海外旅行から帰ってきたら、まず何を食べる?
- ・誕生日にもらった意外なもの
- ・天使と悪魔選手権
- ・ちょっと先の未来クイズ第2問
- ・【大喜利】【投稿~9/7】 ロボットの住む世界で流行ってる罰ゲームとは?
- ・推しミネラルウォーターはありますか?
- ・都道府県穴埋めゲーム
- ・この人頭いいなと思ったエピソード
- ・準・究極の選択
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
次の文を和訳してください。
-
和訳をお願いします It is the ...
-
和訳を教えて頂きたいです。 よ...
-
ongoing expectationsの和訳
-
この英文を和訳お願いします!...
-
添削お願いいたします.
-
フランス語和訳依頼
-
ive ever laid eyes on 和訳お...
-
I'm touching myself tonight ...
-
brighten my day 和訳して下さい
-
和訳 Daiyo Kangoku
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
以下の英文における what について
-
エジプトのおまじない?
-
F. Scott Fitzgerald の和訳
-
こちらの和訳をお願いしたいで...
-
2007年度早稲田大学教育学部英...
-
和訳 on behalf of
-
a run of A はどういう意味です...
-
和訳です。 Is the ability to ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
和訳してください!お願いします!
-
repeatとloopはどう違いますか...
-
論文中に企業名やその所在地を...
-
やっておきたい長文500 6番の質...
-
イタリア語和訳
-
英語の長文を解いていると 問1 ...
-
I'm touching myself tonight ...
-
【 英コミ Amから始まる疑問文 ...
-
和訳お願いします。 四角で囲ん...
-
在学証明書の和訳
-
論文和訳:健常成人と健康成人...
-
『Time to wind thing up』
-
a run of A はどういう意味です...
-
Birth Certificateを和訳してい...
-
ラテン語の質問
-
Will you be my girlfriend? 和...
-
和訳 among others
-
The dog is not the noble anim...
-
Aha!の歌詞和訳をお願いします
-
RihannaのYou Da Oneの歌詞につ...
おすすめ情報