アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以前、フットボールの英文サイトを眺めていると、
The Grey Cup trophy, the symbol of Canadian football supremacy.
という文がありました。しかし、別のサイトの英文記事では、
The Grey Cup trophy, a symbol of Canadian football supremacy.
となっていました。「a」と「the」ではニュアンスが決定的に違うといいます。
他に例はないか英和辞典で調べてみますと、
philosophy that the emperor is the symbol of the state
象徴天皇制{しょうちょう てんのうせい}
system that recognizes the emperor as a symbol of the state
象徴天皇制{しょうちょう てんのうせい}
というのがありました。また、見出しは The symbol of *** となっているのに、
本文では a symbol of *** となっている文を見たこともあります。
the は「唯一のもの」、a は「多くのものの中の一つ」という意味ですが、
「symbol」の場合に限っては「aでもtheでもどっちでもいいじゃない」
と言われているような気分です。
「the symbol」と「a symbol」ではやはり
意味が違うのでしょうか?

A 回答 (2件)

他の方の回答がないようですから、自分がやってみますね。




>the は「唯一のもの」、a は「多くのものの中の一つ」という意味

と書かれていますが、多少、ニュアンスが異なると思います。唯一のものでも、aが付くことは結構あります。つまり、theは、常識的に、つまり、状況から推測してとかの意味で、相手もそれが唯一のものだとわかるときに使うのです。相手が、唯一かどうか分からない状況のときには、実質的に一つのものをさしていても、新情報のaをつけて、最初は話題に乗せます。

最も簡単な例では、次のような感じですね。
Frankly speaking, I like a girl in your class.
「実を言うと、君のクラスのある女の子が好きなんだ。」
a girl でも、実際はある特定の人をさしています。相手が知らないから、新情報としてa が付いています。

ご指摘のthe symbol のことですが、googleを引くと、
次のようなものが出てきます。

(4) Maintenance of the Philosophy That the Emperor Is the Symbol of the State (Relating to Article 1)

For the last 60 years after the end of the war, the philosophy that the Emperor is the symbol of the State has been widely accepted among the Japanese people. The Commission members generally agreed on the policy of retaining the system. (Page 60 of the Report)

ここで、the symbol になっているのは、文脈で、すでに、日本のこと、天皇制などが話題に上っている、などのことが意識として話者とその相手に共有されているからです。
つまり、日本の象徴として、たとえば、富士、桜などをあげることも出来るわけで、そういう文脈なら、当然、a symbol となるわけです。

よって、天皇制の説明で a symbol となるのは、まだ相手が、天皇制についてあまりよく分かっていない場合、他のシンボルが話題に上がっている場合などに使うことになると思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど。状況によって使い分けられるんですね。
知らない事で勉強になりました。英語も奥が深いですね。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/09/18 19:39

自信はありませんが、類推を含めてご意見を。



(1)the symbol of Canadian football supremacyと書いた記者は、「The Grey Cup trophy」が唯一無二のカナダフットボールの最高のトロフィーと考えて書いたのに対し、

(2)a symbol of Canadian football supremacyと書いた記者は、「The Grey Cup trophy」がカナダフットボールのいくつかある最高のトロフィーのうちのひとつと考えて書いているのではないでしょうか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Grey Cup trophy は最高位を表す唯一のトロフィーのはずなんですが。
目線の違う人もいるんですね。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2006/09/18 19:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!