プロが教えるわが家の防犯対策術!

WCの韓国戦で思ったのですが、
サポーターの人が持っているタオルにはCOREAとかいてありました。
どちらでも良いのでしょうか?
一応、辞書にはKOREAの方しか載っていないのですが、
KとCでは発音は違うのですか?

A 回答 (4件)

ちょうどこんな記事がありました



ワールドカップ(W杯)韓国戦の真っ赤に染まったスタンドで、サポーターが振るタオルには英語の国名「コリア」が表記されている。しかし、表記は「KOREA」でなく「COREA」。その違いには、日韓の歴史問題と韓国人の反日感情が微妙にからんでいる。

 中世の欧州に極東を紹介した地図では、朝鮮半島は「高麗」の発音をアルファベット化した「COREA」と紹介されているという。約350年前に済州島に漂着し約13年間、滞在したオランダ人ハメルの「ハメル漂流記」でも「C」。

 韓国の一部には、この表記が「日本の陰謀」により「KOREA」に変更されたという主張がある。朝鮮半島支配を強めていた日本がアルファベット順でJAPANの前に来るCを嫌い、Kに変更したという主張だ。

 これに対し、日本の朝鮮半島研究者の考えは「歴史的事実は確認されていない」が一般的。東京外大の月脚達彦助教授(朝鮮近代史)は「全く根拠のない俗説」と話す。それでも、韓国人の間では、表記をめぐるいきさつが反日感情や国家のアイデンティティーの主張と結び付いた。

 現在もオランダ語やイタリア語、スペイン語では「C」だが、応援タオルの「C」表記は意識的なもので、韓国人の民族意識を高め、応援の熱気を盛り上げるためといえそうだ。

参考URL:http://www.zakzak.co.jp/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

興味深いですね。
日本人ではこの事に憤慨する人もいるようですが、
逆ギレみたいだと思いました。
わたしは寧ろおもしろいと思いました。
韓国は団結するお国柄なのかもしれませんね。
確かに反日感情からくるものもあるとは思いますが。

韓国の人と反日感情があることも知った上で話してみたいと
何故か思いました。

お礼日時:2002/06/23 01:21

↓こちらを参考にしてください。



参考URL:http://www.okweb.ne.jp/kotaeru.php3?q=295153
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答どうもありがとうございました。
大変参考になりました。
特に一番長い回答をされていた方のものが
割と感情が入っていなくて理解しやすかったです。

私としてはどちらでもいいです。
Cにしたいのならすればいいと思っています。
反日感情があるのはある意味当然な部分もあるので
それに対して私自身はあまり感情的になるつもりはありません。
むしろKをCにすることが興味深いです。

お礼日時:2002/06/23 01:12

もともとはCoreaだったのですが参考URLにあるような事情によりKoreaに変わっていたんです。


今回のワールドカップでは誇りを取り戻す意味をかねて昔のCoreaを使っているんです。

http://www.geocities.co.jp/SiliconValley-PaloAlt …

参考URL:http://sunak2.cs.shinshu-u.ac.jp/~nakano/misc/cu …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

さっそく読んでみました。
参考になりました。
しかし、今の時点では、知識にとどめておこうと思います。
まだ、自分の中で完全には納得できないので。
回答どうもありがとうございました。

お礼日時:2002/06/23 01:02

全く同じ質問が過去にいくつか出ています。


検索してください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

はい、検索しました。
やっぱり気になるものなのですね。

お礼日時:2002/06/23 00:54

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!