日本語を勉強中の中国人です。みなさん、この間お世話になりまして心より厚くお礼申し上げますm(_ _)m。一生忘れません。何とか立ち直りましたが、新しい悩みが出てきて頭が痛いです。
今日、「長痛不如短痛」という中国語の訳し方についてお伺いします。「長痛不如短痛」は日本語でどのように表現するのでしょうか。時間が長ければ長いほどある問題を解決するのに難しくなります。今後、切る時来る長い痛みを防ぐため、今すぐ切って短い痛みを持つのがお互いにとっていいという意味です。この表現はよく恋の問題の中で使います。
また、質問文に不自然な表現がありましたら、ご指摘いただければありがたく思います。よろしくお願いいたします。
A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
>時間が長ければ長いほどある問題を解決するのに難しくなります。
今後、切る時来る長い痛みを防ぐため、今すぐ切って短い痛みを持つのがお互いにとっていいという意味です。そんな意味じゃないでしょう。だらだらと長く鈍い痛みを受けるよりは鋭く激しくとも短くて済む痛みに耐えるほうがマシだってことじゃありませんか。字面からはそうとしか思えない。だって当たり前すぎるでしょ。痛みは長いより短いほうがいいに決まってるんで。長いけど弱い、短いけど強い、さあどっちを選ぶか、というふうに補って考えないと当たり前すぎて無意味じゃないですか。
日本語には「膿を出す」という慣用句があります。膿瘍部を切り開く一時の痛みのほうが、だんだんと体の腐りが広がってついには死に至るよりはましだろう、って言い方です。
ただしこのメタファーは当然ながら色恋沙汰には使いにくいですけど。なんせあっち方面は切ったら終わりですからね。
「蛇の生殺しはごめんだ」なんてのもありますが。
「だらだらと長く鈍い痛みを受けるよりは鋭く激しくとも短くて済む痛みに耐える」という意味ではないと思います。これからもきっとある納得できない理由でわかれる時がくると思うのです。その時、自分も苦しいですし、相手も相当苦しいと思います。いま切った痛みとその時切った痛みと比べると、どちらが激しいと思われますか。その時の痛みでしょう。人が感情を持つものなので、長ければ長いほど奥に陥ってしまうのです。その時の痛みを想像してみたら、いまの痛みはたいしたことではなくなるかもしれません。ということで、「○さんのお幸せを心よりお祈りいたします」と申し上げたいです。これは利他主義という高尚のものではなく、エゴイズムという醜いものなのです。
No.3
- 回答日時:
ズバリ、「もう別れよう(涙)」じゃだめですか?(笑)
中国語はさっぱり分りませんが、ご質問文を拝読した範囲では、「今後も長い間付き合っていたら、別れるのに苦労する。それなら、今のうちに別れて、お互い別々の新しい人生を歩もう。それが二人のためだ。」というような感じだと思うのですが。
「国語」ではなく「中国語」のカテゴリーで質問された方が、よりよい回答が期待できると思いますよ。
No.2
- 回答日時:
私も慣用句は思いつきませんが、
『いっそ』や『むしろ(寧ろ)』という副詞を入れると意味合いが強調されていいですね。
「長引けばもっとつらくなるだけだ、いっそここで終わりにしよう」とか
「先延ばしにして苦しむくらいなら、むしろ今決断するべきだ」とか。
……ちょっと陳腐すぎるかな?
あまり良い訳になりませんでした。もう少しほかに考えてみます。
(『解決するのに難しく』→『解決するのが難しく』にするともっと良いです。)
早速のご回答ありがとうございます。慣用句は思い出せないんですね。陳腐すぎるんですか。でも、訳文はぜんぶ現代日本語で使う単語のような気がします。また、質問文の添削にも感謝いたします。助詞の使い方が苦手です。本当にありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
とりあえず漢文調で読み下してみると「長き痛みは短き痛みに如(し)かず」となりますが、これでは全然、現代的な日本語ではありませんよね……。
うーん、難しいですね。ちょっと意味が変わりますが「聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥」という諺(ことわざ)はあります。分からないことがある場合、人に聞くのは恥かしいことだが、聞かないで分からないままにしておくのは、もっと恥かしいことだ、という意味です。しかし「長痛不如短痛」の直接の翻訳ではないですし、使われるシチュエーションもかなり違いますね。
ちなみに、小泉政権時のスローガンは「痛みを伴う改革」でしたね。まあ、これは冗談です。
自分の知識不足かも知れませんが、パッと思いつく慣用句がありません。すみません。他の方のご解答をお待ちください。また思いついたら回答させてもらうかも知れません。
いつもお世話になりますm(_ _)m。早速のご回答ありがとうございます。「長き痛みは短き痛みに如(し)かず」は現代的な日本語になっていないんですね。読み下しは参考になりました。「聞くは一時の恥、聞かぬは一生の恥」の中国語は「不恥下問」です。でも、「不恥下問」は中国では普通学問のことに限って使うような気がします。本当にありがとうございました。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英会話の習得 4 2022/06/05 10:23
- 世界情勢 在日コリアン=韓国人問題にこんな逸話をある、 お笑い芸人は語る。「小学生の時、在日韓国人問題を どう 1 2022/05/25 08:21
- 大学受験 長文失礼します 高3受験生女 愛知教育大学理科 (偏差値50 国立)志望です。 先週の共通テスト模試 5 2022/09/13 00:21
- TOEFL・TOEIC・英語検定 リスニング力をつけるには…? 2 2022/07/14 16:08
- 仕事術・業務効率化 (初体験)中日英通訳の悩み 2 2023/08/09 09:07
- 政治 日韓関係が座礁した理由は何でしょうか? 7 2023/01/13 09:17
- 英語 "long"→「腰がある」、「粘りがある」という意味が辞書に掲載されていないのはなんでですのん? 5 2023/06/27 17:14
- 大学受験 大学受験英語の勉強法についてです どうしても英語長文の勉強ができません 初めて数分で絶対にやる気がな 2 2023/05/05 00:32
- 専門学校 この生活、中々うまく勉強がはかどりません。 3 2023/03/06 15:00
- 日本語 折口信夫「死者の書」の中の「ひとり語り・独り語り」という言葉の意味についてお聞きしたい 1 2023/05/17 00:22
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
母が家でスマホを見ている時、...
-
痛みもなく苦しまずに眠るよう...
-
男性に伺います。キ●タマを蹴ら...
-
挿入時の痛みについて
-
先程初めてバイブを使いました...
-
ボウリング愛好者の腕の痛みに...
-
この位置って、アウターコンク...
-
男性が股間をぶつけたときの痛み
-
昨日カラオケに行ったのですが...
-
初体験の時は痛かったですか?...
-
男の股間と女の股間の痛みの差...
-
敬語の使い方に付いて
-
身長187cmです。 柔術は強いと...
-
女子にキンタマを蹴られたとき...
-
オナニーするとお腹が痛い
-
半年前にブリーチしたんですけ...
-
肋骨骨折
-
生理中の時彼女は 付き合って数...
-
ヒゲ脱毛でおすすめの器種を教...
-
仰向けで寝るとお尻(尾骨)が...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
男性に伺います。キ●タマを蹴ら...
-
さっきちんちんの皮がむけたの...
-
男性が股間をぶつけたときの痛み
-
女子にキンタマを蹴られたとき...
-
この位置って、アウターコンク...
-
先程初めてバイブを使いました...
-
敬語の使い方に付いて
-
この指だけ茶色に変色 痛みも痒...
-
昨日カラオケに行ったのですが...
-
初体験の時は痛かったですか?...
-
産まれるのはクッソ簡単な癖に...
-
女にとっての男の急所
-
金的ってどのくらい痛いのですか?
-
亀頭のカリの部分凄く敏感で痛...
-
6ヶ月間にカラー2回、パーマ2回...
-
あくびをしたら後頭部が「ぱき...
-
鈍痛とは?
-
男の股間と女の股間の痛みの差...
-
膝の裏が痛い マラソン
-
銃で撃たれたら痛いの?
おすすめ情報