プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

はじめまして。
現在歯科のホームページを作っておりまして
英語表記にしなければならないところがあり、それが分からず困っています。翻訳サイトの結果だとどうも違う気がして。

訳すのは

●インプラントとは
●他の歯科治療との違い
●治療の流れ
●費用・料金
●治療を受ける上でのポイント

この5つです。

どなたか訳してもらえないでしょうか。
おねがいしますっ

A 回答 (2件)

●インプラントとは


What Are Implants?

●他の歯科治療との違い
Differences from Other Tooth Treatment Methods

インプラントとその他の治療方法の違いと解釈しました(toothはなくてもOKです)。

●治療の流れ
Flow of Treatment

●費用・料金
直訳するとCosts and Feesなのですが、いわゆる「患者が支払う治療費」の場合はFeesだけになります。Costs(費用)は、治療に要した費用(=原価)のことですので普通は患者には教えないと思われます。

●治療を受ける上でのポイント
Points in Receiving Treatment

(治療上のポイントの場合はPoints in Treatmentになります。)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!
助かりましたっ

お礼日時:2007/05/15 19:22

こんにちは。

 

英語の諺に曰く。 Trodden road is the safest. 踏み固められた道が一番安全である。 ここにアメリカのインプラント専門歯科医のホームページを添付します。 冒頭の紹介文等参考にして下さい。 
http://www.inplant.com/Inplant%20Office%20System …

米国の歯科医は宣伝にお金を使って、自分を上手にアピールしています。 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2007/05/15 19:23

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!