プロが教えるわが家の防犯対策術!

1カ国でも構いません(英語は出来るだけ不可)
異性(女→男)に対して使う言葉を教えて下さい。

読み方・スペル・意味・翻訳をお願いします。

A 回答 (4件)

 


「I love you.」に対応する表現だと、過去に同様の質問があります。この場合、西欧語の場合は、代名詞に男女の区別がありませんから、「男性→女性」でも、「女性→男性」でも使うことができます。

>No.90360 質問:愛しています、の外国語での言い方。
http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=90360

この質問の答えに出てこないものとして、ラテン語では、

Amo te. (アモー・テー)、または
Ego amo te. (エゴー・アモー・テー)

または、この二つあるいは三つの単語の位置を自由に入れ替えた形があります。

古典ギリシア語では、幾つか表現があると思いますが、一つは:

Phileo se. Se phileo. (ピレオー・セ、セ・ピレオー)、または
Ego phileo se. (エゴー・ピレオー・セ)

ラテン語同様、この三つの単語を自由に位置を言えれ換えたものも成立します。

参照ページから少し引用します(発音は付け加えます)。

フランス語: Je t'aime. (ジュ・テーム)
ドイツ語: Ich liebe dich. (イッヒ・リーベ・ディッヒ)
イタリア語:  Io t'amo. (ヨ・タモ)
スペイン語: Yo te quiero. (ヨ・テ・キエロー) ヨは省略することがあります。
スペイン語: Yo te amo. (ヨ・テ・アモー) 同上
  スペイン語の場合、「ヨ・テ・キエロー」の方が多いという話もあります。
 

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=90360
    • good
    • 0

中国語では、


「我愛[イ尓]」(ウォー・アイ・ニー)とか
「我情[イ尓]」(ウォー・チン・ニー)などと言うようです。
また歌のタイトルで、
「[彳艮]愛[彳艮]愛[イ尓]」(ヘン・アイ・ヘン・アイ・ニー)
というのもあります。
中国語の歌で聴いたので、実際の会話で使われるのかは不明です。

識者の方へ、
おかしかったら容赦なく指摘して下さい。(全く自信なし)
    • good
    • 0

じゃあスペイン語で良いのかな?



Te amo.

あなたを愛してます。

読みは テ アモ。

♂=>女 でも 女=>♂
でも可能です。

では。
    • good
    • 0

例えば、どういったことを伝えたいのか詳しく書いて


いただけませんか?

女→男だけではさっぱり分かりません。

この回答への補足

書くのを忘れましたすみません。

例えば好きな人に告白とかですね。

補足日時:2002/07/29 11:23
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!