アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

こんばんは!日本語で話を聞くときに「うんうん」ですとか「ほうほう」「うむ」などと相槌を打ちますよね?それの外国語バージョンはどういったものになるのでしょうか?何語でも構いません。出来ればスペルも添えていただければ幸いです!!よろしくお願い致します。

A 回答 (9件)

暇なんでもう一発



Ja, ja.(ヤーヤー : うんうん 皮肉っぽく言えば、はいはい、わーかりました!)

Echt? (エcht : ほんとう? chは喉音)

Ja, zeker! (ヤ、ゼーカー : 勿論! 確かに!)

Dat klopt! (ダt kロpt : うむ)

でも大抵の言葉では「あは」「んふ」「おう?」とか相づちはそんなのがおおいですね。

ちゅーりっぷ語でした。

この回答への補足

guntaさんの補足欄をお借りいたします。皆様、無知な私にたくさんの言語での回答をありがとうございました。本当は皆様にポイントを、としたいところなのですが、迷った末独断で付けさせていただきました。今後ともよろしくお願い致します!

補足日時:2002/08/24 19:06
    • good
    • 0
この回答へのお礼

2回も、そしてたくさんの相槌をありがとうございます!参考にさせていただきます!ありがとうございました!!

お礼日時:2002/08/24 19:00

Also!



発音、イントネーション、使うタイミングなどはちょっと大袈裟な「あっそぉー」と全くといっていいほど同じです。電車の中などでこれを聞くと、おもわず「えっ?」と思います。

ドイツでした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます!そしてお礼が遅くなりすみません!ドイツ語ですね!実は履修しようかと思っていたくらいドイツ語が好きなんですよ!ココロより感謝致します。

お礼日時:2002/08/24 18:59

韓国語です。


「そうそう」は「クレクレ」
「そうね」は「クレヨ」
「まあ」は「オモ」
「はい、はい」は「ネー、ネー」
「うん」は「オン」
あと、悲惨な話を聞いたりして、感情が高ぶったときは「アイゴー」

この回答への補足

ho1004さんの補足欄を利用させていただきます。皆様、たくさんのご回答ありがとうございました。
あと、ドイツ語ロシア語なども知りたい欲があるのでもう少し待たせていただきたいと思います。
もしそれ以外の言語でもございましたらよろしくお願い致します!

補足日時:2002/08/16 14:00
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。韓国語!しかもいろいろなバージョンを!ぜひ使ってみたいです。
情報ご提供にココロから感謝致します!!

お礼日時:2002/08/16 13:59

スペイン語ですが、単純に、シィ、シィ(うん、うん)が多かったような。


あと、おお!という表現はアイ!とか。
アイ~!ケ・ボニ-タ!(まあ!なんてかわいいの!)ってかんじです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。スペイン語!嬉しいです。シィ、ですか!学びました!
情報ご提供にココロから感謝します!!

お礼日時:2002/08/15 12:46

こんにちは。

私もフツ語バージョンです。
「d'accord」(ダコー)と発音しますが、英語でいうところの「OK」と辞書などでは載っていますが、私が留学しているときはとにかくよく使いました。「ふーん」とか、特にうなずきたいときの微妙なニュアンスを出したい時につかってましたヨ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。ダコー!微妙なニュアンスの時に利用するんですねー!いいですねー!
情報のご提供にココロから感謝します!!

お礼日時:2002/08/15 12:45

こんにちは。

フランス語バージョンです。

Ah,bon. 聞いた感じでは「あ、ぼん」「あーぼん」です。
場合に応じて「?」が付いたり、「ぼんぼん」とbonだけ使います。
フランス人は会話の間に連発してますね。

これがどうしても小馬鹿にされたように聞こえて仕方がない。
そう思っているのは私だけではないらしく、大学の先生は実際にとあるフランス人に「その”Ah,bon”には人を馬鹿にしたニュアンスはないのか?」と聞いたことがあるそうですが、全然無いらしいです。

おまけですが、「うわぁ・おお!」とちょっとびっくりしたとき(相手の話に大きく反応する時も含まれる)には
Ah(Oh),la la! 「あー(おー)、ららぁ!」と言います。発音は、日本語の
必要に応じて、「ら」が沢山になることもあります。
ご婦人が何かにびっくりして「おー、ららららっらっらぁ!」と言っているのを聞いたことがありますが、笑いをかみ殺すのに必死でした。彼女は大まじめだったんですけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。「あーぼん」!なんか聞いたことがあるようなないようなですねートルシェ監督の名残でしょうか(意味不明ですみません)私も「おー、ららららっらっらぁ!」には笑ってしまいました。いや、今も微妙に笑いつつ…スゴイですよねーなんだか。ココロから感謝致します。

お礼日時:2002/08/13 12:25

タイは、女の人は「カー」(上から下へ)、男の人は「クラー(ップ)」と言ってます。

スペルはタイ文字だから、、、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございます。タイ語!!いまだ耳にしたことの無いものです。発音の仕方までご丁寧にありがとうございました。ココロから感謝致します!!

お礼日時:2002/08/13 12:21

こんにちは。


私の場合、相手の言ってることに理解を示したいときは、[I SEE.](アイシー)を連発。(意味は「なるほどね~」です)
連発すると品がないので、一度だけ
[oh, i see](オー、アイシー)と言えば充分ですね。

相手の言ってることをもう知ってるときは、[I KNOW, I KNOW](アイノゥアイノゥ)を連発。(意味は、「知ってる知ってる」です)

私のおかま(キャンプな)友達は『ンーフ』(nnn...m)って相槌うちますね。(アクセントは「ンー」で下がって「フ」で上がる)
私も真似してます。特に電話の最中などは。
『アーハン』(アクセントは上と同じ「アー」で下がり、「ハン」で上がる)と言う人も非常に多いです。

yes, yesを連発する人も知っています。i knowと同じですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます!英語版ですね!たくさんあるんですねー!自分の無知さを再認識致しました。
情報のご提供にココロから感謝致します!

お礼日時:2002/08/11 20:23

こんばんは、belete0306さん。


唐突に回答いたしますが、フィリピンでは、"Oo"が一般的ですね。発音はそのまま「オオー」です。はじめの「オ」にアクセントが来ます。
英語の"Yes"と同じ意味ですが、相槌代わりに多くの人がそういってます。
失礼しました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございます!フィリピンですか!嬉しいです!参考にさせていただきます!!
情報ご提供にココロから感謝します!!

お礼日時:2002/08/11 20:21

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!