No.3ベストアンサー
- 回答日時:
たびたび失礼します。
「書き屋」のことらしいですね。「カードライター」とも言うようです。
余計な追加だったらごめんなさい。
↓日本語字幕について
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%97%A5%E6%9C%AC% …
↓シネマ文字について
http://portal.nifty.com/koneta04/09/20/01/
http://backnumber.combzmail.jp/mmz/backnumber/e0 …
また国内には、「字幕制作会社」がたくさんありますので、そちらにアルバイトなどに入る方法もあるかと思います。そのまますぐ書き屋になれるわけではないでしょうが、修行の一環として。
↓また、カルチャーセンターで、趣味としてですが、シネマ文字を書く教室もあるようです。
http://www.sankeigakuen.co.jp/coursedetail.asp?A …
以上ご参考になれば。
No.4
- 回答日時:
はじめまして、こんにちは。
私は映画が好きです。
字幕のお仕事、とても素敵です。是非、がんばって下さい。
NO1の回答者様がお答えいただいているように、学校やアルバイトなど方法は色々あると思います。
先月、字幕界の大先生、戸田奈津子先生がNHKに出演されてました。
最近の映画界について、お話されてました。
また、字幕のお仕事についても、語ってらっしゃいました。
ren4630さんがお調べになられたように、今はハリウッド側が殆ど、コンピュータで処理しているそうです。
そのため戸田さんのお仕事も、とても減って来ているそうです。
「私はもう、引退の身なので構いませんが、これからの若い世代の方が心配です。とにかくがんばってください」
とエールを送ってらっしゃいました。
「古き良き手書きの魅力」は必ずあると思います。
がんばってください。応援しています。
丁寧な情報と、温かいメッセージとてもうれしかったです。
ありがとうございました。
ktt1933様の言葉を励みに頑張りたいと思います。
ありがとうございました。
No.2
- 回答日時:
たびたびすみません、字幕の字を書く方になりたいのですね。
早とちりをして、大変失礼をいたしました。「カキヤ」は、だいぶ数が減ってきているようですので、狭き門だと思いますが、御健闘をお祈りいたします。
↓カキヤの第一人者、佐藤英夫さんの記事がありましたので、ご紹介します。この方のところに弟子入りしてみるとか?
http://info.linkclub.or.jp/nl/2003_03/art.html
↓佐藤さんの作られたプロダクションのサイトです。住所や連絡先が載っています。
後継者になられてはいかがでしょうか。
http://www.cinema-font.com/top.html
ご丁寧にありがとうございました。
字幕を書く人の事を「カキヤ」というのですね!
ありがとうございます。どこから調べて良いかもわからず、大変参考になりました。
そうですね、字幕はもうコンピュータになってしまっているようですね。でもきっと古き良き手書きの魅力はきっとあるはずだと思います。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
「字幕 学校」で検索したら、こんな学校がありました。
http://www.jvtacademy.com/
ここだけではないと思いますが、一つの参考になるかと思います。
問い合わせをしてみたらいかがでしょうか。
それから、「字幕職人」と言う言葉は、不法に勝手に翻訳字幕をつけてしまう、著作権侵害行為をしている人たちの呼称ですので、正式な翻訳家になりたいのでしたら、その呼び方はやめた方がいいみたいです。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(言語学・言語) 字幕。 6 2022/08/14 14:03
- その他(動画サービス) 動画に字幕を挿入する方法を教えてください 1 2023/08/22 21:31
- 画像編集・動画編集・音楽編集 動画ファイルの字幕を編集したいです。 3 2023/06/03 18:57
- 英語 映画やドラマ(特にFRIENDS)を観ての英語学習がうまく行きません 6 2022/07/18 10:36
- USBメモリー・SDカード・フラッシュメモリー メディアプレーヤーの字幕データ読み込みについて。 3 2023/08/16 13:14
- Netflix ネットフリックスの字幕の大きさ変更について 2 2022/10/13 17:14
- 洋画 (詳しい人しかくるな?)映画ETを英語の日本語字幕ありでみて映画の人が何か喋った時に字幕では略されて 28 2022/08/11 10:05
- 英語 日本語の字幕と音声の英語が逆なことについて YouTubeや映画、ドラマを音声を英語で聴き字幕で観る 3 2023/03/08 18:14
- 音楽・動画 パソコンでDVDの動画を保存していますが動画へ字幕を入れたいと思っています。いろんなアプリ、ソフトあ 1 2022/07/31 09:26
- 画像編集・動画編集・音楽編集 Filmoraの自動字幕起こしが上手くいかず困ってます 1 2023/04/05 08:54
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
映画デッドプールは吹き替え、...
-
DVDの字幕! 黒文字で白ふちと...
-
テレビ番組表のデ、字、二について
-
字幕と字幕スーパー
-
テレビの映画はなぜ吹き替えな...
-
テレビ番組の字幕は耳の不自由...
-
Zガンダムのジェリドは カミー...
-
エクセルである日付を過ぎたら...
-
レンタル落ちとそうで無い物の...
-
図書館から返却後、本が汚れて...
-
エクセルでの経過日数カウント...
-
Androidに関して質問ですが Goo...
-
図書館に返したはずの本が未返...
-
TSUTAYAで1週間で借りた場合の...
-
NTTにGE-PON-ONU...
-
「預かる」ど同義語の二字熟語...
-
洋画や海外ドラマの吹き替えは...
-
TSUTAYAのブラックリスト
-
「返却」と「返す」の違いについて
-
図書館の返却トラブル
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
映画デッドプールは吹き替え、...
-
映画の字幕の文字化けについて...
-
Amazonプライムで字幕表示させ...
-
字幕と字幕スーパー
-
アマゾンプライムビデオで ハリ...
-
NHKプラス字幕が見られなくなり...
-
字幕ファイルのSRTとSUBの違いは?
-
2D=吹き替え、3D=字幕、という...
-
テレビの字幕について
-
字幕がないアニメサイトって無...
-
テレビの字幕の意味
-
BS NHK
-
普通話でのガウチョー
-
自分で作成したDVDにコピーガー...
-
スペイン語字幕で日本語吹き替...
-
テレビのテロップ多用について
-
アマゾンの500円DVD
-
ニューロティカのあっちゃんの...
-
NHKのBSデジタルでフリーコール...
-
ポケモンED『ニャースのパーテ...
おすすめ情報