dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

中国語で25000は両万五
20005は 両万零五と読むと本に書いてあります。

20500は 両万零五百? 両万五百?
20200は 両万零両百? 両万両百? 両万零二百? 両万二百?
20050は 両万零五十? 両万五十?
20020は 両万零二十? 両万二十?

でしょうか。

自学自習の限界を感じています。中国語学校に通おうと思い始めました。

A 回答 (4件)

>中国語で25000は「両万五」・・・のように次の数字(この場合は五)を除いて読みます。




>20005は 両万零五と読むと本に書いてあります。

  この場合の[零]は、零が一つでも三つでも、日本語の「飛んで~」「飛び飛びの~」というような意味です。

  従って『20020≒両万二十?』という言い方にはならないのです。


20500は 両万零五百 
20200は 両万零二百

20050は 両万零五十 ・・・(00)と零が二つでも零零という必要はない。 
20020は 両万零二十 ・・・二と両は、「十」「百」の前では「二」、「千」「萬」の前では「二」「両」どっちでもよい筈です。


これは普通語も廣東語も発音は違いますが、語順は確か共通だった筈です。


>自学自習の限界を感じています。中国語学校に通おうと思い始めました。
  *出ている参考書位あるはずです、めげずに頑張りましょう。。。
    • good
    • 0

すでに正解「両万零五十」は出されていますネ。


捕捉とすれば;
何か重要な数値を伝える場合であれば,万全を期すために
「二零零五零」と言い添えることも多いですヨ。
日本語でも同じですよネ。
自学自習の限界なんてないと思いますヨ。
私自身3ヶ月程習っただけで(死に物狂いで毎日勉強しましたが),後は「自己学」でした。
それでも,中華文化圏で外国人と思われたことは一度もありませんから。必ず中国人か台湾人だろうと言われます。
実際に使う機会が少ないのであれば,映画やテレビなどのメディアを積極的に使って生きた言葉を吸収しましょう。
はじめはセリフの丸暗記から始めるとよいと思いますヨ。
以上kawakawaでした
    • good
    • 0

回答はANo.#1に書いてあるとおりです。

始めのうちは難しく感じるでしょうが、覚えてしまえば簡単ですよ。要は間にいくつゼロが入ろうが、読むのは一つだけ。このポイントさえ抑えておけば大丈夫です。
中国語学校に通うと、こういったことは系統立てて勉強できるので、いいと思いますよ。独学だから学べることってのも確かにありますが、始めのうちはくじけやすくなるから、みんなで一緒に!のほうがいいですよね。頑張ってくださいねー!
    • good
    • 0

20050の中國語は兩萬零五十です



20500は兩萬零五百
20200は兩萬零二百
20050は兩萬零五十
20020は兩萬零二十
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!