プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

飛行機のマイレージはなんと言えばよいのでしょうか。

たとえば、
今回乗る飛行機のマイレージを加算してください。

よろしくお願いします。

A 回答 (4件)

中国国内線によく搭乗し、マイレージ加算もしている者です。


マイレージが何かわかっている人に話すなら、「里程」です。
里程が何か知らない中国人にマイレージとは何かを説明するなら「飛行里数累積」でもいいかもしれません。
それから、マイレージをを加算する際に対応する動詞は「積」です。
従って、「請積一下zhe次航班的里程」で通じます。
※zheは「これ」の簡体字
    • good
    • 3

たとえば中国国際航空のサイト


http://www.airchina.jp/cn/index.html
でマイレージプログラム(国航知音)のメニュー項目を見るとわかりますが、マイレージに相当する単語は「里程」となっています。
中国人でもホワイトカラーの人はかなり普通に飛行機に乗りますので、おそらくマイレージのことを知っている人が多いでしょう。ただ、一般的な用語としては、ANo.2の方の指摘するように「积分卡」のように表現したほうがわかりやすいでしょうね。
    • good
    • 0

恐らく正しい単語では、#1さんの言うとおりかと思いますが、


マイレージというモノを一般中国人が知らない可能性があります。
何せ飛行機に乗ったことのない人も多いですし、
各航空会社のマイレージも最近始まったばかりですから。

中国では”ポイント”のことを”積分 ji1fen1”と言いますので、
マイレージもそう言ったほうが通じやすいかと思います。
    • good
    • 0

マイレージ---ピンインは「fei xing li shu」、


       声調は (1 2 3 4)です。
中国語で文字化けなので、日本語漢字を使って「飛行里数」という中国の簡体漢字です。

「マイレージ加算」の中国語は「飛行里数累積」ーーピンインは(fei1 xing2 li3 shu 4 lei3 jia1)です。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!