プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

海辺の岩場で、小さなカニや貝などを採集して遊ぶ磯(潮)干狩りのことを、"rock ポーリング"と言ってるようなのですが、ポーリングのスペルや意味がわかりません。
どうぞよろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

ご質問の様な言葉を「磯/潮干狩り」という意味で聞いた事はないです。


オレゴンは太平洋に面しているので、コーストでの休日は庶民的な楽しみの一つです。貝など砂浜を掘って探すような「潮干狩り」は普通 clamming と言います。潮が引いて岩の窪みに水が溜まっている部分を tide pool と言い、これの中を覗いたり、その中の生物を採る事を tidepooling と言います。

http://www.romantic-oregon-coast.com/clamming.html
http://www.nps.gov/acad/planyourvisit/tidepoolin …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。
潮の引いた岩場の残された海水の中を探索してます。イギリス英語なので言い方が違うのかもしれませんが、"pooling"が発音も意味もぴったりだと思いました。どうもありがとうございました。

お礼日時:2008/09/26 07:03

boring です。

穴を明けるという意味で使うことが多い言葉です。
原形は bore です。えぐるという意味があるので、これが該当しそうですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

早速のご回答ありがとうございました。
"bo"より"po"の音が近いのですが、boringは意味も近いですね。どうもありがとうございました。

お礼日時:2008/09/26 06:58

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!