アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語のチャットルームで近いうちに行なわれる
アメリカ大統領選挙の投票する方法についてアメリカ人に尋ねたら、

go to the polling station and either bubble in a card or do it on a computer

と言われました。
投票所に行ってから
コンピューターを使って投票するのはすぐにわかったのですが、
bubble in a cardのbubbleの意味かよく分かりません。
このbubbleはいったいどういう意味でしょうか。

A 回答 (2件)

マークシート式の○印のことでしょうか。



州によって違いますが、候補者名簿の一覧表にマークをつける(レや×印でチェックマークや、マークシートの塗りつぶし方式や、ATMのように画面のボタンを押すとか、該当する人物のところに穴を開ける)という方式なのはアメリカで共通しています。

おそらく、文字が書けない人が結構いらっしゃるので、日本のような記述式はとっていないのでしょう。
    • good
    • 0

この文は「either~or~」の構文で「~か、~かのどちらか」というものだと思います。

すると「buble」は動詞のはずで、「泡立てる」という意味がありますが、この場合は「丸を付ける」という意味ではないでしょうか。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!