プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

~しながらの英語での表現をご教授して頂きたいです。

例えば、
泣きながら笑う 

泣きながら震える

食べながら寝る

食べながらTVを見る

など

以上のような表現は英語ではどのように表現すれば良いのでしょうか?

A 回答 (2件)

こんばんは。



「AしながらBする」の基本表現は、
「B while Aing」あるいは「B Aing」です。

ただし、
その4つを同じパターンとして考えるのは、ちょっと無理があります。

1.
泣きながら笑う → 「泣く」と「笑う」を同時に行う
これは、cry and smile(laugh) とはあまり言わないので、
「泣き笑いをする」にするのがよいでしょう。
http://eow.alc.co.jp/%e6%b3%a3%e3%81%8d%e7%ac%91 …

2.
泣きながら震える → 「泣く」と「震える」を同時に行う
cry and tremble

3a.
食べながら寝る → 食べながら寝そべる、寝そべって食べる
eat *** while lying
eat *** lying on the xxx
lie while eating

3b.
食べながらTVを見る → 食べているときにTVを見る
watch TV while eating
watch TV eating ***
eat *** while watching TV
eat *** watching TV


以上、ご参考になりましたら。
    • good
    • 9
この回答へのお礼

ありがとうございます!!
凄く勉強になりました。

お礼日時:2009/01/18 11:26

こんにちは!



 ~しながら、は

1)分詞構文
2)接続詞 while
3)接続詞 as
4)付帯状況のwith
5)その他

で大体処理できると思います。(その他を入れれば、当然ですよね。)お尋ねの文例は、文脈がないので考えるのが難しいですが、それぞれ特定の場面を想像してみますと

○泣きながら笑う 

 He gave a laugh while he was crying.(接続詞 while)

○泣きながら震える

 He cried, trembling.(分詞構文)

○食べながら寝る

 やったことがないので分かりませんが、赤ちゃんならやりますかね...

 He fell asleep while eating.(接続詞 while)

○食べながらTVを見る

 Hey, don't watch TV while you're eating.(接続詞 while)

 文例が類似していますので、ほとんど接続詞 while バージョンになっていますが、日本語に応じて実に様々な解決方法があると思います。

 以上、ご参考になさって下さい。
    • good
    • 11
この回答へのお礼

ありがとうございます!!
凄く勉強になりました。

お礼日時:2009/01/18 11:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!