A 回答 (5件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
たぶん his was の部分は he was の打ち間違えですよね?
もし違ったら他の方のご教授をご参考いただければ……。
もしそうなら↓
元の文: He had said he was XXX. 「彼は自分は XXX だと事前に言っていた。」
what節に書き換え: what he had said he was
直訳だと「彼が自分のことをこれだと事前に言っていたこと」なのですが、多分字面だけだと意味不明なので意訳しちゃいます。
元の文が He had said his name was XXX とほぼ同じ意味であることを鑑みると、
この語句は「彼が事前に名乗った名前(事)」と訳せますね。
まぁあくまで意訳ですけどね。
No.4
- 回答日時:
なにかわざと読みにくく作ったような非常に違和感のある文章ですが、
what he had said his was は、「彼の(名前)が○○だと彼が言ってた」という状態の○○、つまり「彼が名乗っていたもの(名前)」の意味です。
冒頭(クレジットカードを持っていた時点)が過去形なので、話した時点が過去の過去で過去完了形になっているのが、いかにも文法を気にしたような文章で気になります。クレジットカードを持っていた時点を現在に置き換え、省略されていたnameを入れるとわかりやすくなるかと思います。
The man has a credit card, on which there is a name different from what he said his (name) is.
No.3
- 回答日時:
what he had said his was
関係節の中にSV関係が二重に入っていることがあります。
This is the man who I thought was the susupect.
こいつは私が犯人であると考えていた男だ。
I thought = SV
who was the suspect = SVC
こういうときは前にある方のSVを挿入的に考えるとすっきりします。
what (he had said) his was
< what his was (SCV : 普通は what was his (SVC) のはず)「彼の(名前)であったもの」
< he had said (SV)「彼が言っていた」
→「彼が自分の名前だと言っていたもの」
あるいは He said, "It's mine". の it を what に変え、時制を一致させたとも考えられます。
he had said it was his > he had said what was his > what he had said was his
上にも書きましたが what was his の方が自然です。what his was なら SCV より CSV ととられ(Vが最後に来る構造はめったにないので感覚的に受け入れ難い)「彼の名前がそうであったもの」、ちょうど what he is「彼がそうであるもの→彼がどんな人か/彼の人となり」のようになります。
「彼の名前がどんなかと違う名前」ではつながりが悪いのですが、極端に意味が違うわけではなく前後関係から理解することはでき、また what S is の形式の方が耳になじみがあるという理由もあるのか、こういう形になってしまったのでしょう(ミスタイプがないという前提ですが)。
No.2
- 回答日時:
no.1さんの補足です
要するに
その男はクレジットカードを所有していた・・・・・・そこには、彼が自ら名乗ったものと違う名前があった
という文ですね。偽名を名乗った、ということでしょう。
No.1
- 回答日時:
what he had said his was
his = his name
whatはものことを表す関係詞
直訳すると「彼が彼の名前だと言っていたもの」です。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 高校英語教えてください When Nathaniel, a heartbroken man, wen 3 2023/02/04 01:23
- 英語 これは、イーヨーの皮肉ですか? 1 2023/04/30 10:10
- 英語 文の意味を教えてください 1 2023/08/11 14:38
- 英語 関係詞の質問です 3 2022/07/28 12:47
- 英語 和訳お願いします 3 2022/10/09 07:13
- 英語 英文の添削をしてほしいです。 2 2022/07/12 12:07
- 英語 the latterの意味 4 2022/09/07 17:38
- 英語 英語の意味を教えてください。 1 2023/01/16 22:46
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Doesn't betty's mother compla...
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
a large amount of〜とlarge am...
-
単文に書き換えてください お願...
-
英語のスラングわかる方 Grab h...
-
Miki and her family ( ) out o...
-
give himとgive to himの違いと...
-
「If anyone should call on me...
-
高校英文法 分詞 「私は彼女が...
-
受け身の文にお願いします Do i...
-
受動態とのby○○の位置に決まり...
-
物主構文教えてください
-
won't be able to と can't
-
英語教えてください。ペットが...
-
単数か複数か
-
和訳お願いします
-
英文について2つ質問です。 Mr....
-
下記の英文を大至急翻訳してく...
-
この英文は平易な反面格調高い...
-
The man whose child you saved...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
won't be able to と can't
-
a large amount of〜とlarge am...
-
彼だ、はheですか?himですか?
-
次の英文の訳をお願いします!!
-
長文を日本語に訳してください...
-
give himとgive to himの違いと...
-
英語教えてください。ペットが...
-
単数か複数か
-
a friend of himとa friend of ...
-
word と words の違いを教えて...
-
won't と never の使い方
-
If~ にbe going to は使えます...
-
her parents は複数形ですよね...
-
his と his own の違いを教えて...
-
同じ意味になるように I am sor...
-
英語の質問です
-
Go talkの並び順
-
この英文は平易な反面格調高い...
-
正誤問題
-
和訳お願いします
おすすめ情報