プロが教えるわが家の防犯対策術!

宜しくお願いします。
表記のとおりですが、レジュメやカバーレターで

”A株式会社 B職の採用ご担当者様”

とはどういえばいいのでしょうか?

a person in charge of employing B
A

となるのでしょうか?非常に長いですよね?

recuriting manager of employing B
A

となるのでしょうか?
managerだとチームリーダーみたいな意味ですよね?

教えてください。宜しくお願いします。

A 回答 (3件)

こんな書き方もあります。



Head of Human Resource
ABC Company
123 Main Street

Dear Sir or Madam:
又は
Human Resource
ABC Company
123 Main Street

Ladies and gentlemen:

人事部は昔は”Personnel Department"でしたが、今ではアメリカの中堅以上の会社では”Human Resource"を使います。
    • good
    • 1

Dear__________ (採用担当者の名前)


To Whom It May Concern:
Dear Madam/Sir,
Dear Sir/Madam,


が良く使われます。
一番良いのは、採用担当者の名前を入れるものでしょうか。カバーレター等を送る前に何とか名前を調べたり、事前にコンタクトを取って名前を得た方が、その会社に興味を持っているということを示すことができます。
    • good
    • 0

 こういうのは如何でしょう。



To Whom It May Concern
Personnel Section
A Company
1111 B Street
C City, ...

To Whom... の言い方は、先方の名前が分からないときの決まり文句です。人事課/係は Personnel Section が普通です。



 
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!