アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

精神的な病気である「不安症」と「不安障害」。

この二つの違いは何なのでしょうか?

呼び方が違うだけで、内容的なもの?は同じなのでしょうか?

内容的なものが同じであれば、なぜ病名が二つに分かれているのか?

専門家の立場から詳しく分かる方がいらっしゃいましたら、
教えてください。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

同じ病気に病名が二つあるようにみえますが、


 従来の呼び方をそのまま使った場合が「不安症」や「不安神経症」で、
 現在の国際的な分類の日本語訳が「不安障害」です。
正式な書類では決まった名前を使わなければなりませんが、慣れている呼び名を使うことが禁止されているわけでもありません。

不安神経症は、英語では anxiety neurosis ,
不安障害は       anxiety disorder です。
現在使われることが多い精神疾患の分類(現行の版はICD-10 や DSM-IV-TR)では、それまでの「 neurosis (神経症)」という言葉のかわりに、「disorder」を使うようになりました。

英語の辞書を見ると、何々 disorder という形の言葉にあたる日本語は、「~疾患」「~異常」「~不全」「~障害」「~症」「~病」などいろいろあります。診断基準ICDやDSMの精神障害の分野では、 ~disorder は「~障害」と訳されました。一方、「障害」ではよくないという意見もあります。

「不安症」「不安神経症」が指すものと「不安障害」が指すものは完全には同じではありません。大きな分類としてか細かく分けた疾患名かでもちがいます。(→参考サイト)
たとえば同じ患者さんを「F41.0 パニック障害」と診断する医師も「不安症ですね」と呼ぶ医師もどちらもいるかもしれません。分類のしかたが変わったためです。

参考: ICD10 第5章 精神及び行動の障害
日本語(標準病名マスター作業班による)
http://www.dis.h.u-tokyo.ac.jp/byomei/icd10/F00- …
英語 (ウィキペディア英語版)
http://en.wikipedia.org/wiki/ICD-10_Chapter_V:_M …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

詳しい解説ありがとうございます!

現在の国際的な分類の日本語訳が「不安障害」ですか~。


確かに、昔の書籍などを見ると「不安症」。

最近の書籍を見ると「不安障害」で統一されているような気がします。


具体的な内訳は難しいですが、教えて頂いた参考サイトなどをもとに
もう少し調べてみますね。

詳しい解説ありがとうございました!!

かなり参考になりました!!

お礼日時:2009/11/25 09:03

不安障害があるために,不安症が引き起こされる,ということではないでしょうか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、そういう考えもあるのですね。

アドバイスありがとうございます。。

お礼日時:2009/11/25 09:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!