アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

She is orange and white.

上の英文はどのように訳せばいいのでしょうか?
whiteは白人のことなのか?と思ったのですが、
orangeの方には人種を意味する言葉はないようです。

和訳がわかるかたがいたら教えてください。
お願いします。

A 回答 (3件)

>猫ということですが、she の解釈が「彼女」ではなくて他のものだということでしょうか?



「雌猫」ということです。動物であれ、性別によって呼び分けますので。とりたててイディオムなどの心当たりがなかったので、例文を検索してみたら、殆どが猫の毛の色に関する文だったもんですから。
http://search.yahoo.com/search;_ylt=A0oGkk6pY7NL …

素朴な疑問ですが、「文法問題」って、この例文を通じて何を問う問題だったのでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

再び回答ありがとうございます。

猫の毛ですか。自分もここで質問する前に検索したのですが、うまく出てきませんでした。

sheは人間だけに使うものではないのですね。
辞書で調べてみたら、確かに出てきました。
「自分の乗っている船・列車・自動車・動物・機械などをさすときに用いる」と書いてありました。

中学1年の教材だったのですが、否定文を作る問題でした。
She is not orange and white.
が答えです。
私は現在大学生で中学生の生徒の指導を行っているものなので、問題自体はすぐに解けましたが、文の意味がわからなくて困っていました。
中学1年の教材に悩まされるとは思いませんでした。
ありがとうございます。

お礼日時:2010/04/01 01:01

確かに、アルクの英辞郎には、「orange cat=茶色の猫」とありますね。



単一の文法問題とのことですが、もしかしたら、教科書や副教材か何かに猫を話題にした文章などが載っていて、それを前提にした問題だったのではありませんか?

そうだとしたら、あまりに「内輪」な出題ですね。せめて、
That cat is…
くらいに改変して出してくれたらいいのに。

仮に、そうした背景もなくこの問題を出したのだとしたら……言葉をパズルと勘違いしているようにしか思えません。

参考URL:http://eow.alc.co.jp/orange+cat/UTF-8/?ref=sa
    • good
    • 0

猫の話じゃなくて? 前後の文脈はありますか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

前後の文脈はありません。
単文での文法問題で見かけた問題です。

猫ということですが、she の解釈が「彼女」ではなくて他のものだということでしょうか?

お礼日時:2010/04/01 00:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!